начните беспокоиться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начните беспокоиться»
начните беспокоиться — was starting to worry
Я начала беспокоиться.
I was starting to worry.
Но я начал беспокоиться спустя неделю.
But I was starting to worry after a week.
Я уже начала беспокоиться.
I was starting to worry.
Я уже начал беспокоиться.
I was starting to worry.
Я начал беспокоиться.
I was starting to worry.
Показать ещё примеры для «was starting to worry»...
advertisement
начните беспокоиться — worried
Я Уже Начал Беспокоится В Какой-то Момент, Но Ты Справился.
I was a little worried there for a moment but, you pulled it out.
Я уже начал беспокоиться. Думал, что с тобой что-то случилось.
I worried that maybe something with your happened.
Я уже начал беспокоиться.
You had me worried there for a minute.
Шёл его третий год в Хогвартсе, и Гарри начал беспокоиться, что легче никогда не станет.
It was year three at Hogwarts, and Harry was worried it would never get any easier.
Я начал беспокоиться, поэтому связался с его женой, Кристиной.
Got me worried, so then I checked in with his wife, Christine.
Показать ещё примеры для «worried»...
advertisement
начните беспокоиться — was beginning to worry
Когда это повторялось до конца недели... я начала беспокоиться.
By the middle of the next week, it was three times in a row... and I was beginning to worry.
Акари, конечно же, начала беспокоиться.
So I had the feeling that akari was beginning to worry.
Я уже начал беспокоиться об их удаче!
I was beginning to worry about their good fortune!
Я уж начал беспокоиться.
I was beginning to worry.
Я уже начал беспокоиться.
I was beginning to worry.
Показать ещё примеры для «was beginning to worry»...
advertisement
начните беспокоиться — was getting worried
Я начала беспокоиться, но... Клиент ведь всегда прав.
I was getting worried but... well, the customer is always right.
Я уже начала беспокоиться, что в мире останется только один лев.
I was getting worried the world would have to make do with only one lion.
О, Лимончик, я уже начал беспокоиться о тебе.
Oh, Lemonade, I was getting worried about you.
Я начал беспокоиться.
I was getting worried.
Я уже начала беспокоиться.
I was getting worried.
Показать ещё примеры для «was getting worried»...
начните беспокоиться — starts to wonder
— О... А я уж начала беспокоиться, нужна ли я тебе ещё, теперь, когда у Олдена Шмидта прямая связь с тобой.
You know, I was actually starting to wonder if you still needed me, you know, now that Alden Schmidt has a direct hotline to you.
Пока они не начали беспокоиться, где ты.
Before they start wondering where you are.
Прошлой ночью, когда я сидел в смятении на диване, я действительно начал беспокоиться, не совершили ли мы ошибку, съехавшись так быстро.
Last night, when I was sitting there on the sofa stewing, I actually started to wonder if we had made a mistake Moving in together so fast.
Уолтер начнёт беспокоиться, где же я.
Walter's gonna start wondering where I am.
Езжай домой, пока Сильвия не начала беспокоиться.
Get home before Sylvia starts to wonder where you are. I mean it.