начисто — перевод на английский
Варианты перевода слова «начисто»
начисто — clean
Вылижи это начисто!
Lick it clean!
Я так много говорю, что начисто о нём забыл...
I got to talking so much, I clean forgot about...
Мне удалось наскрести на одну дозу, а потом я все начисто вымыл.
I saved enough to give her a dose and then I washed it clean.
Я начисто забыл.
I clean forgot.
Начисто снёс ему голову.
Knocked his head clean off.
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement
начисто — wiped clean
Кристаллы начисто стёрты нестабильным вихрем при формировании червоточины.
The crystals are wiped clean by an unstable vortex of a forming wormhole.
А когда встреча закончится, все воспоминания будут стерты начисто.
And when the engagement has been completed all memory will be wiped clean.
А когда встреча закончится, все воспоминания о вас и времени, проведенном вместе, будут стерты начисто.
And when the engagement has been completed, all memory of you and your time together will be wiped clean.
Руль, рычаг передач, ручки на дверях — все вытерли начисто.
Steering wheel, gearstick, door handle wiped clean.
Драйвера начисто стерты.
These drives are wiped clean.
Показать ещё примеры для «wiped clean»...
advertisement
начисто — wiped
Всё остальное она протёрла начисто.
Everything else appeared to be wiped down. We ran it.
— К тому же, машина была начисто протерта.
Plus, the car was wiped clean.
Все начисто отформатировано.
They wiped them clean.
Она начисто вытерла нож.
She wiped the ice pick clean.
Я тут думал, те обрывки моих воспоминаний, которые должны были стереться она, вероятно, стерлись начисто, но я рад что они понемногу возвращаются
You know, I was thinking, those bits of my memory that seem to have got mislaid, they're probably wiped for good, but I'm very glad that I'm catching up.
Показать ещё примеры для «wiped»...
advertisement
начисто — forgotten all
Поэтому все свои деньги я инвестировал, и начисто забыл об этом.
So I took the cash and I invested it and I forgot about it.
— Забыл об этом начисто. Это был Мати.
i forgot about it it was Mati
И не замечают тебя. А когда ты сворачиваешь за угол — они начисто забывают о тебе.
They don't notice you and by the time you turn the corner they've forgotten all about you.
— Она начисто о тебе забыла.
— She's forgotten all about you. -Stop.
Но чему нет объяснения — почему об их научных достижениях начисто забыли.
But what this doesn't explain is why their scientific achievements have been so forgotten.