начинать с сегодняшнего дня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начинать с сегодняшнего дня»

начинать с сегодняшнего дняstarting today

Принудительные работы начинать с сегодняшнего дня.
Conditioned on him being employed, starting today.
Начиная с сегодняшнего дня, только цветная пленка.
Starting today, color film only.
Начиная с сегодняшнего дня и навеки.
Starting today, and for ever.
Начиная с сегодняшнего дня, тебе предстоит возглавлять Церковь.
Starting today, you have to lead the Church.
Начиная с сегодняшнего дня, нам нужны ответы.
Starting today, we need solutions.
Показать ещё примеры для «starting today»...
advertisement

начинать с сегодняшнего дняfrom now on

Начиная с сегодняшнего дня, кажется, я начну интересоваться женщинами.
From now on I might turn to women.
Итак, я подумал, что будет полезно, если мы поделимся своими проблемами и вопросами в группе, которая будет собираться начиная с сегодняшнего дня.
So I thought it might be helpful if we share our problems and questions in a group setting from now on.
Ну что ж, начиная с сегодняшнего дня, вашим единственным инстинктом должна стать полная честность со мной.
Oh, well, from now on, your only instinct should be to be completely honest with me.
Но вот что я вам скажу: начиная с сегодняшнего дня, неравенству конец!
But I do promise you that from now on everyone will be treated equally.
Начиная с сегодняшнего дня, все что мы здесь делаем будет легальным.
See, from now on, everything we do around here is going to be legal.
Показать ещё примеры для «from now on»...
advertisement

начинать с сегодняшнего дняfrom today

Я пересмотрю все, начиная с сегодняшнего дня.
I'll see to everything from today.
Начиная с сегодняшнего дня, азиатское бюро ОРС займётся сбором... детальной информации о новой ядерной технологии Южной Кореи.
From today on, the East Asian branch of DIS will collect all information that relates to the operations of. South Korea's new nuclear energy program.
Если это сработает, давай встретимся через год начиная с сегодняшнего дня, 26, и у нас будет второе свидание.
If it works, let's meet a year from today, on the 26th, and we'll go on a second date.
Начиная с сегодняшнего дня, я официальный безработный.
Today I am officially unemployed.
Кто хочет освободиться от лжи и лицемерия, переродиться и начать все заново, начиная с сегодняшнего дня?
Who wants to be free of lies and hypocrisy and be reborn and begin again today?
Показать ещё примеры для «from today»...