начинает меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начинает меня»
начинает меня — i'm beginning to
Он начинает мне нравиться.
— Fine. I'm beginning to like him a lot.
— Это начинает мне нравится
— I'm beginning to like it.
Он начинает мне нравится.
I'm beginning to like this.
начинает меня — is beginning to bore me
Ты начинаешь меня утомлять.
You begin to bore me.
Он уже начинает мне надоедать.
He's beginning to bore me.
Мистер Голт, ваше воображение начинает мне надоедать.
Mr Galt, your imagination is beginning to bore me.
начинает меня — i'm getting
Что-то вся эта торговля искусством начинает меня утомлять.
I'm getting tired of all this 'art dealing.'
Он начинает мне надоедать.
Say, I'm getting pretty fed up with him.
начинает меня — beginning to irritate me
Вы начинаете меня раздражать.
You're beginning to irritate me.
Доктор Персиваль, ты начинаешь меня раздражать.
Dr. Percival, you're beginning to irritate me.
начинает меня — begin to interest me
Мировые Химикаты начинают меня интересовать.
Global Chemicals is beginning to interest me.
Вы начинаете меня интересовать, отчасти.
You begin to interest me, vaguely.
начинает меня — getting under my
— Они начинают меня раздражать, эти два подонка.
Those fuckers are getting to me.
Нет, эта привычка постоянно терять вещи начинает меня раздражать.
No, this business of mislaying things is getting under my skin.
начинает меня — другие примеры
Это начинало меня беспокоить.
I began to feel worried.
— Вы уже начинаете мне верить?
— You begin to believe me a little?
Кобби, ты начинаешь меня нервировать.
The only thing you're doing is making me sore.
Вы начинаете меня нервировать.
You're beginning to get ideas...
Эта роль соблазнителя начинает меня немного смущать.
You know, I'm getting a bit tired of playing the seducer.
Показать ещё примеры...