начал разнюхивать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начал разнюхивать»

начал разнюхиватьstarted snooping

На твоем месте я бы поспешила, потому что очень скоро народ осознает, что она пропала, и они начнут разнюхивать.
I'd just hop to it if I were you, because pretty soon, folks are gonna start noticing she's missing, and they're gonna start snooping.
Запутать копов, если начнут разнюхивать и захотят узнать, откуда сделаны вырезки.
To throw the cops off if they start snooping to figure out where the letters came from.
А когда Мейси начала разнюхивать, они её убили?
And when Macy started snooping, they killed her, too?

начал разнюхиватьstarted poking around

Мы рассказали ему о язве, и он начал разнюхивать.
We told him about the anthrax, and he started poking around.
А потом ты начал разнюхивать, и это стало рискованно.
Well, then you started poking around, and it just wasn't worth the heat.

начал разнюхиватьstarting to sniff around

И потом мы начали разнюхивать...
And then when we started sniffing around...
Gawker начал разнюхивать.
Gawker's starting to sniff around.

начал разнюхивать — другие примеры

Мы начнем разнюхивать, он закроет дело и организует доставку в другом месте.
We snoop around, he'll close down and get his shipments from elsewhere.
— Ты дурак или как? Они заподозрят неладное и начнут разнюхивать.
They'll think something's wrong then they'll come poking around.
А убьете нас, придётся кровь отмывать, да и копы начнут разнюхивать.
And killing us just leaves blood for him to clean up and cops sniffing around.
Я к тому, что я начал разнюхивать насчет этого, ну ты знаешь...
I mean, I start looking into, you know...
Я говорила ему, что ты сказала избегать движений, но он сказал, что ему пришлось сделать это, пока копы не начали разнюхивать.
I told him that you said to stay off his feet, but he said he had to do this thing before the cops come poking around.
Показать ещё примеры...