начальник штаба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начальник штаба»

начальник штабаchief of staff

Для месье Начальника штаба, глоток шампанского.
For Mr. Chief of Staff, a sip of champagne.
Ты знаешь, кого назначили начальником штаба?
Guess who was named Chief of Staff?
То, что начальником штаба назначен я, а не вы, — это политика.
They named me Chief of Staff instead of you only for political reasons.
К другим новостям. Начальник штаба Земного Купола Билл Харрис заявил, что новая инопланетная раса, обнаруженная совсем недавно, может представлять значительную угрозу планетарной безопасности.
In related news, Earth Dome Chief of Staff Bill Harris announced... that a new alien race, only recently detected... may pose a significant threat to planetary security.
Джордж С. Маршалл, генерал, Начальник штаба.
George C. Marshall, General, Chief Of Staff.
Показать ещё примеры для «chief of staff»...
advertisement

начальник штабаjoint chiefs

— Известите начальников штабов.
— Notify the Joint Chiefs.
В них Кеннеди дал указания генералу Лемнитзеру, главе начальников штабов, что впредь они будут нести полную ответственность за военные действия в мирное время.
In them, Kennedy told Gen. Lemnitzer, chairman of the Joint Chiefs that from here on, the Joint Chiefs would be wholly responsible for all covert paramilitary action in peacetime.
Вице-президента, весь кабинет и начальников штабов в безопасное место.
Take the Vice President, the whole cabinet, and the Joint Chiefs to a secured location.
Никто не должен знать об их существовании, кроме самого президента и объединенного комитета начальников штабов.
No— one will know they exist except the President and the joint chiefs.
— Господин Президент. -У меня утром было совещание с начальниками штабов.
I had a meeting this morning with the Joint Chiefs.
Показать ещё примеры для «joint chiefs»...
advertisement

начальник штабаjoint chiefs of staff

Ордер на арест этого человека пришёл из Объединённого комитета начальников штабов, который также дал рекомендацию относительно агента Малдера.
The order to arrest this man came out of the Office of the Joint Chiefs of Staff, who have also issued a recommendation on Agent Mulder.
Он врывается на заседание комитета начальников штабов, так? Кладет свой ноутбук, хакает сервер ПВО и отключает всю нашу оборонную сеть.
So he breaks into a meeting of the Joint Chiefs of Staff, and, with just a laptop, hacks into NORAD and shuts down our defence network.
Среди ночи направил докладную прямо в Объединенный комитет начальников штабов.
Firing off memos in the middle of the night directly to the Joint Chiefs of Staff.
Поэтому меня оторвали от встречи с Объединненым комитетом начальников штабов?
Is that why I was dragged out of my meeting with the joint chiefs of staff?
Я работаю в разведке при комитете начальников штабов.
I work at intel for the joint chiefs of staff.
Показать ещё примеры для «joint chiefs of staff»...
advertisement

начальник штабаcno

Начальник штаба на борту.
CNO on the bridge.
Морская база Сан-Диего вызывает начальник штаба, прием.
Naval Station San Diego. This is CNO hailing you on Navy Red, over.
Повторю, Морская база Сан-Диего вызывает начальник штаба, прием.
I say again, Naval Station San Diego. This is CNO hailing you on Navy Red, over.
Начальник штаба на мостике.
CNO on the Bridge.
На связи начальник штаба.
Stand by for CNO.
Показать ещё примеры для «cno»...

начальник штабаchief of staff's

Дочка президента, дочь начальника штаба, бар в Джорджтаун и Сэм.
President's daughter, chief of staff's daughter, Georgetown bar and Sam.
На квартире у его начальника штаба.
At his chief of staff's apartment.
Ваши или начальника штаба?
Yours or the chief of staff's?
Большинство звонков и сообщений начальника штаба в Белый Дом или Капитолий.
Most of the chief of staff's calls and texts are to the White House and the capitol building.
Мужу начальника штаба, который мог тебе помочь.
The chief of staff's husband, who could have been an asset to you.

начальник штабаchief of naval operations

Итак, начальник штаба ВМС и только капитан?
So, Chief of Naval Operations, and they only made you Captain?
Начальник штаба ВМС хотел меня видеть.
The Chief of Naval Operations asked to see me.
Ты начальник штаба ВМС и для всех задач и решений, ты глава нашей армии.
You're the Chief of Naval Operations and, for all intents and purposes, the head of our entire military.
Мы и, возможно, пираты, не будем вещать на всю страну, что наш начальник штаба играет в героя на Джеймсе.
We weren't gonna broadcast to the country, and possibly the pirates, that our Chief of Naval Operations is playing cowboy on the James.
Капитан, это начальник Штаба ВМС
Captain, this is your Chief of Naval Operations.