начальник отдела — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «начальник отдела»

«Начальник отдела» на английский язык переводится как «department head» или «head of department».

Пример. На русском: Начальник отдела запросил отчет по продажам за последний квартал. // На английском: The department head requested a sales report for the last quarter.

Варианты перевода словосочетания «начальник отдела»

начальник отделаdepartment heads

Пусть начальники отделов подойдут ко мне на мостик.
Have the department heads meet on the Bridge.
Было необходимо, чтобы о тебе кто-нибудь позаботился, а у меня были встречи с начальниками отделов.
You needed someone to take care of you, and I needed to meet with the department heads.
Пожалуйста, извинись за меня перед начальниками отделов и скажи, что материал скоро будет и я могу оплатить расходы на гостиничный номер на несколько часов.
Please apologize to the department heads and tell them I'll have more pages coming soon and I'm gonna cover anyone who wants to get a hotel room for a few hours.
Поэтому тут полно начальников отделов.
So there's a lot of department heads.
— Встреча с начальниками отделов, ... которые будут меня ненавидеть потому, что я не местная.
Meet my department heads, who will hate me because I'm an outsider.
Показать ещё примеры для «department heads»...

начальник отделаhead of department

Со следующего месяца ты станешь начальником отдела.
Next month you become head of department.
Правда? Господин Сидзуо, начальник отдела, помогите, пожалуйста.
Listen to me, Shizuo, Mr. head of department, do something.
Эй, господин начальник отдела.
Eh... Mr. head of department!
Тебя назначили начальником отдела?
You have been appointed head of department?
Я подписала приказ о Вашем назначении начальником отдела.
I have signed the order about appointing you the Head of Department.
Показать ещё примеры для «head of department»...

начальник отделаhead of

Петр Иванович Бубликов — начальник отдела общественного питания.
Peter Ivanovich Bublikov. Head of Public Catering Dept.
Вот дает, начальник отдела насекомых.
Here gives, head of insects.
Начальником отдела Восточного побережья?
The head of East Coast operations, Jeannie?
Дело в том, что ты уже не начальник отдела рекламных продаж.
Um, the thing is, Dan, you're not head of ad sales anymore.
Я вам подскажу — она начальник отдела кадров в Шеффилде.
Take your time. Give you a clue — she's the head of personnel at Sheffield.
Показать ещё примеры для «head of»...

начальник отделаsection chief

Он всего лишь помощник начальника отдела.
He's only an assistant section chief.
Итак давайте тепло поприветствуем нашего нового начальника отдела.
Everybody please clap warmly to welcome our new Section chief..
Сегодня к нам присоединился такой многообещающий молодой начальник отдела...
Today, such a promising young section chief joined us..
Начальник отдела Кан.
Section chief, Kang..
Разрешите представить вам моего начальника отдела, Роз Маерс.
If I may I introduce my section chief, Ros Myers.
Показать ещё примеры для «section chief»...

начальник отделаdivision chief

Поговаривали, что ты стала козлом отпущения за начальника отдела и в конце концов начала выполнять тайные операции по найму...
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops...
Не предстоящими ли выборами начальника отдела... вызвано её появление?
Does that mean she's going to be maneuvering secretly for the upcoming division chief election too?
Профессору Такано... На выборах начальника отдела я даю свою особую рекомендацию.
Professor Takano will be entering the division chief race with my special recommendation.
Такано Наоки... выставляю свою кандидатуру на должность начальника отдела.
I, Takano Naoki, hereby declare my candidacy for the division chief.
Необходимо чтобы начальником отдела... стал кто-нибудь из вас двоих.
It's imperative that one of you two win the division chief race.
Показать ещё примеры для «division chief»...

начальник отделаchief of

Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
Он начал уборщиком.. ..и дослужился до начальника отдела техобслуживания.
He started out as the janitor, worked his way up to chief of maintenance.
Я обо всём доложил начальнику отдела детективов лично.
I alerted the Chief of D's directly.
Начальник отдела детективов, я думаю, говорил вам, что я собираюсь приехать сюда.
The Chief of D's, I think, told you that I was gonna come down here.
Ж.-П. и Тинтин, обзвоните начальников отделов полиции Обервилье,
JP, Tintin, call the police chiefs of Aubervilliers,

начальник отделаdirector

Она начальник отдела кадров в полиции Лас-Вегаса.
She's a casting director for the LVPD.
Так и какая у меня будет должность? Начальник отдела художественного оформления?
So what would I be-— senior art director, supervising art director?
Меган Карр, американка... начальник отдела кадров энергетической палаты и комитета по торговле?
Megan Carr, American... staff director for the House Energy and Commerce committee?
Так вот, как только я сообщу в полицию и Службу Маршалов, и начнется расследование-разнюхивание, все будет гораздо хуже для начальника отдела кадров Личфилда.
So, once I call the police and the U.S. Marshals, and the DOC investigators start sniffing around, it's going to look a lot worse for the Director of Human Activity here at Litchfield.
Начальник отдела Эрнандес, агент Руссо Национальная Безопаность.
Director Hernandez, Agent Russo, Homeland Security.
Показать ещё примеры для «director»...

начальник отделаchief of station

И в довершение всему начальник отдела в бегах.
And to top it off, the Chief of Station is in the wind.
Что ж, господин начальник отдела...
So, Mr. Chief of Station...
Достань мне Обзор начальника отдела.
Get me the Chief of Station Overview.
Она хочет Обзор начальника отдела.
She wants the Chief of Station Overview.
И в довершение всему начальник отдела в бегах.
To top it off, Chief of Station is in the wind.

начальник отделаchief deputy

К тому же, начальник отдела Стёрм — хороший друг Арта.
Plus, uh, chief deputy Sturm's a good friend of Art's.
Начальник отдела...
Chief deputy.
Ныне полковник Начальник отдела внешней разведки КГБ.
He's currently a colonel... deputy chief of the first director at Moscow.
А тебя назначу Заместителем Начальника Отдела Безопасности, незамедлительно.
And you, I will promote to Deputy Chief of Security, effective immediately.
Он был заместителем начальника отдела личных дел служащих.
He was the deputy chief, file records section.

начальник отделаdepartment chief

Китамура, такой сюрприз! Начальник отдела торговой компании Гои — и работает в закусочной!
Kitamura, what a surprise — the department chief at Goi Trading Company, running a noodle shop.
Твой начальник отдела больше облизал пациентов, чем наложил швов.
Your department chief has sewn more sponges into his patients than stitches.
Я говорю с могущественным начальником отдела убийств?
Am I speaking to the chief of the Department of Homicide?
Идёт, но как заместитель начальника отдела я требую отчёт на столе уже завтра.
Fine, but as deputy chief of this department, I want answers on my desk tomorrow.