начало дня — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «начало дня»

«Начало дня» на английский язык переводится как «beginning of the day» или «start of the day».

Варианты перевода словосочетания «начало дня»

начало дняstart the day

Не могу начать день без этого первого впрыска кофеина.
Can't start the day without that first shot of caffeine...
Для правильного начала дня нет ничего лучше чашки горячего чая.
There's nothing like a pot of tea to start the day right.
Итак, дети, давайте начнём день с новых задачек по математике.
Okay, children. Let's start the day with a few new math problems.
Ну, это определенно один из лучших способов начать день.
Well, that is definitely one of the better ways to start the day.
Прям ваще... Это был... ОТЛИЧНЫЙ посыл для начала дня.
That's a good way to start the day.
Показать ещё примеры для «start the day»...

начало дняday begin

"Она была — началом дня.
"She almost makes the day begin
Это в принципе все. Я думаю, что мы можем начать день.
I think we can begin the day.
И он возвращается к началу дня, чтобы всё исправить, но всё возвращается вместе с ним.
So he goes back to the beginning of the day to make it right, but when he goes back, he takes it all with him.
В начале дня не знала, но знаю теперь.
I didn't know that when the day began, but I know it now.
Возвращайся к своим могилам, в свою ночлежку, но будь уверен, и в начале дня, и в конце ночи, я буду ждать тебя.
So you go back to your graves and your dosshouses, and you be sure of this... As the day begins and the night ends, you will find me waiting for you.

начало дняto start the day

Отличный способ начать день.
It's always such a pleasant way to start the day.
Вот это прекрасное начало дня.
That's how I like to start the day.
Просто веселый способ начать день.
It's just a fun way to start the day.
Сейчас самое время начать день как нужно.
Now that's the way to start the day right.
Хорошее начало дня.
This is how I like to start the day.
Показать ещё примеры для «to start the day»...

начало дняbegan the day

Как всегда мама начала день одевая нас, кормя нас, и игнорируя любые рамки приличия. Где моя крошка?
As always, my mom began the day by dressing us, feeding us, and ignoring any sense of human boundaries.
Его Королевское Высочество кронпринц и Её Королевское Высочество принцесса короны начали день в замке Шинто в Пан-Тихоокеанском парке совершив приношения Аматерасу, богине солнца.
His Royal Highness the Crown Prince and Her Royal Highness the Crown Princess began the day at the Shinto Temple in the Pan Pacific park by making their offering to Amaterasu, the Goddess of the Sun.
Возвращайся к своим могилам, в свою ночлежку, но будь уверен, и в начале дня, и в конце ночи, я буду ждать тебя.
So you go back to your graves and your dosshouses, and you be sure of this... As the day begins and the night ends, you will find me waiting for you.
В начале дня не знала, но знаю теперь.
I didn't know that when the day began, but I know it now.
И он возвращается к началу дня, чтобы всё исправить, но всё возвращается вместе с ним.
So he goes back to the beginning of the day to make it right, but when he goes back, he takes it all with him.
Показать ещё примеры для «began the day»...

начало дняway to start the day

Хорошее начало дня.
Some way to start the day!
Прекрасное начало дня.
It's a perfect way to start the day.
Какое начало дня!
What a way to start the day.
— Это же отличное начало дня.
— What better way to start the day?
Отличное начало дня, да?
Great way to start the day, right?
Показать ещё примеры для «way to start the day»...

начало дняstart

Мы не можем начать дело ни с чем. За Бензакемом стоят банки.
You cannot just suddenly start a company.
Хочется проснуться и начать день заново.
I just want to wake up and start again, you know?
Вы Американцы, поэтому наверно захотите меня обнять, написать в блоге или начать день с рассказа об ALS или еще что-то в этом духе, но все, что я хочу от вас, чтобы вы думали по Британски об этом.
You're American, so you'll probably want to give me a hug, or write a blog, or start an ALS awareness day or something, but all I want is for you all to just be British about it.
В банк? Да. Взять займ, чтобы начать дело.
Take out a loan, get yourself started.
Только раз на этой работе я бы хотел закончить день, чувствуя себя так же хорошо, как и в начале дня.
Just once I'd like to end a day feeling as good as when it started.

начало дняstart a business

Ну а как я еще могу начать дело без пиршества, а?
I cannot start a business without a feast, can I?
И так. Вы хотите начать дело?
So, you want to start a business.
Ну, я видела её только сорок или пятьдесят раз, с тех пор как мы начали дело.
Well, I've only seen her forty or fifty times since we started the business.
Возьми наличку, и давай начнём дело.
Take the cash, and let us start a business.
Я вел себя так, как-будто я начал дело всей моей жизни хотя на самом деле я его просто унаследовал.
I've acted like I've started a business my whole life, but I inherited it.

начало дняof the day

Берётся один час и вставляется в начале дня.
— You take an hour off the end of the day.
Теперь вы знаете, что в солнечной системе Бракири есть только одна комета и ее появление означает начало Дня Мертвых.
Now, you understand that there is only one comet in the Brakiri solar system and it signals the Day of the Dead.