начала и до конца — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начала и до конца»
начала и до конца — start to finish
Нет, я говорю о настоящем репортаже, от начала и до конца, миля за милей.
No, I mean really cover it. From start to finish, mile by mile.
Еще никто и никогда не видел эту программу от начала и до конца. Отрывки мы все смотрели!
No one has ever watched an entire programme from start to finish.
И что случиться, когда она обнаружит, что все представление — одна большая подделка, с начала и до конца?
And what happens when she finds out the whole act is one big fake, from start to finish?
От начала и до конца.
From start to finish.
Я хочу знать все подробности от начала и до конца.
I want all the details from start to finish.
Показать ещё примеры для «start to finish»...
начала и до конца — beginning to end
Сейчас мы попробуем воссоздать события, сопутствующие процессу над ведьмой, от начала и до конца, как это было во времена, когда Папа Римский рассылал жрецов инквизиции по всей Германии.
I will now illustrate a trial for witchcraft from beginning to end taking place at the time when the Pope sent traveling inquisition priests out to Germany.
В таком случае вся наша цивилизация от начала и до конца зиждется на грехе.
If that is so, then our entire civilization, is built on sin, from beginning to end.
Это ложь с начала и до конца.
It is a lie from beginning to end.
Вся твоя жизнь — ложь. От начала и до конца!
Your whole life is a lie from beginning to end!
Как бы то ни было... ты хотел историю полностью, ты ее получил, с начала и до конца.
Anyway... wanted the full story... and voila. From beginning to end.
Показать ещё примеры для «beginning to end»...
начала и до конца — top to bottom
Я просмотрела твой протокол от начала и до конца и думаю, что все обоснованно.
I looked over your protocol top to bottom, and it looks good.
Мне очень понравилось твоё исполнение с начала и до конца.
I loved your performance from top to bottom.
Пытаться вернуть девушек домой, только это было нашей целью, от начала и до конца.
Trying to get the girls back, that was our play, top to bottom.
Для начала прекрасно подойдет и твоя усадьба, но ее надо будет оформить по другому от начала и до конца.
I'm happy moving into your villa, but it will need to be redecorated from top to bottom.
Я еще раз просмотрела улики из дома Марка от начала и до конца.
I went through the evidence from Mark's safe house top to bottom.
Показать ещё примеры для «top to bottom»...