находиться на распутье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «находиться на распутье»

находиться на распутьеis at a crossroads

Мы находимся на распутье, и тот факт, что мы не знаем, кто займет Овальный в январе ничем не помогает.
We are at a crossroads, and the fact that no one knows Who will be sitting in the oval in January isn't exactly helping,
И по правде говоря, я боюсь, что мы находимся на распутье.
And the truth is, I fear we're at a crossroads.
Я чувствую, что нахожусь на распутье.
I feel I'm at a crossroads.
Похоже, мы находимся на распутье наших отношений, мама.
We appear to be at a crossroads in our relationship, Mother.
После гибели нашего президента, наша нация находится на распутье.
MAN: «In the wake of our late president,» our nation is at a crossroads.