натянутый канат — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «натянутый канат»
натянутый канат — tightrope
Работа в банке, это как пересекать Ниагарский водопад по натянутому канату.
A man in a bank is like a fellow crossing Niagara Falls on a tightrope.
Мы ходили по натянутому канату очень долгое время.
We were walking on a tightrope for a hell of a long time.
Чтобы не загонять себя в рамки и отказаться от успеха, чтобы не повторять самого себя, ...чтобы воспринимать каждый день, каждый год, каждую идею, как настоящее приключение, и тогда вы проживете свою жизнь на туго натянутом канате.
To refuse to taper yourself to rules, to refuse your own success, to refuse to repeat yourself, to see every day, every year, every idea as a true challenge, and then you are going to live your life on the tightrope.
Ты на натянутом канате.
You are on a tightrope.
Они проведут вас по натянутому канату.
They will walk you along a tightrope.
Показать ещё примеры для «tightrope»...