настоящий кошмар — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящий кошмар»
настоящий кошмар — nightmare
Это был настоящий кошмар.
It's been a nightmare.
Это путешествие превратилось в настоящий кошмар.
What a nightmare this journey has become.
Это было настоящим кошмаром.
It was a nightmare.
Эти два дня были настоящим кошмаром.
Listen. This weekend was a nightmare.
— Знаешь, какой это ужас? Настоящий кошмар.
— Do you know what a nightmare it is?
Показать ещё примеры для «nightmare»...
настоящий кошмар — real nightmare
Этот день был настоящим кошмаром.
This day had been a real nightmare.
Мы довольно быстро сообразили, что настоящий кошмар был в том что эти сны вскоре становились реальностью что эти убийства происходили.
It didn't take for us long to realize that the real nightmare was that these dreams were about to come true, these murders were happening.
Настоящий кошмар, подруга.
Real nightmare, mate.
Это был настоящий кошмар.
It was a real nightmare.
Потом начался настоящий кошмар.
Then the real nightmare began.
Показать ещё примеры для «real nightmare»...
настоящий кошмар — living nightmare
Твоя прошлая жизнь была настоящим кошмаром, любимая.
Your life back then was a living nightmare, love.
Это настоящий кошмар.
This is a living nightmare.
— Конечно нет. Это настоящий кошмар. Но ты — это же твой долг.
I'm living a nightmare, but you... don't you have a responsibility?