настоящее профи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящее профи»
настоящее профи — real pro
Если ее и убили здесь, в чем я сомневаюсь, тот, кто это сделал — настоящий профи.
If she was killed here, which I doubt, whoever did it was a real pro.
Следующим утром, ваша тётя Робин тряслась от страха перед эфиром с настоящим профи.
The next morning, your Aunt Robin was thrilled to be finally going on the air with a real pro.
Настоящий профи.
A real pro.
— Стрелок настоящий профи.
— This shooter must be a real pro.
А вы настоящий профи, да?
You're a real pro, ain't you?
Показать ещё примеры для «real pro»...
настоящее профи — pro
Здесь просто рай для настоящих профи.
This is paradise for a pro.
Она положила тебя на лопатки, как настоящий профи.
She took you apart like a pro.
Включилась, как настоящий профи, коим и являешься.
Jumping right in like the pro I knew you were.
Ты настоящий профи.
You're a pro.
Ваше исполнение... или игра настоящих профи.
Your performance, ...and pro's performance.
Показать ещё примеры для «pro»...
настоящее профи — professional
Нужно вести себя как настоящий профи.
You have to act like a professional.
Всем слушать меня, мы охотимся за настоящими профи, они любят скорость и без боя не сдадутся, так что будьте готовы ко всему.
The men we're after are professional runners. They like speed and are guaranteed to go down the hardest possible way so make sure you got your f underwear on.
Она же настоящий профи.
She's nothing but professional.
Настоящий профи!
What a professional!
Малер знает одного настоящего профи.
Mahler knows some professionals, we'll have help.