настоящее лекарство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящее лекарство»
настоящее лекарство — real drug
Я хочу дать ей настоящее лекарство.
I want to put her on the real drug.
Это ты случайно не о том, что ты испохабил весь эксперимент, дав Тринадцатой настоящее лекарство, а?
That wouldn't have anything to do with you screwing over your clinical trial by slipping Thirteen the real drug, would it?
Настоящее лекарство — вот убийца.
It's the real drug, that's the killer
Они, конечно, могли расстроиться, что им не досталось настоящего лекарства, но потерять они ничего не потеряли.
They might have been disappointed they didn't get the real drug, but that's not loss.
Я получу настоящее лекарство или подделку?
Am I getting the real drug or the fake drug?
Показать ещё примеры для «real drug»...
настоящее лекарство — real medicine
Ей нужны настоящие лекарства.
She needs some real medicine.
Значит, никаких плацебо, будем использовать настоящие лекарства.
So, no placebos for him. We'll use the real medicine.
Это настоящее лекарство.
It's real medicine.
Они перестанут жить в страхе и умирать от болезней, будь у них настоящие лекарства.
They won't live such short, scared lives if they have real medicine.
Настоящее лекарство, а не для Микки Маусов. Серьёзный кортикостероид.
This is real medicine, not Mickey Mouse medicine, a serious corticosteroid.