настоящая катастрофа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящая катастрофа»

настоящая катастрофаunmitigated disaster

О, это настоящая катастрофа.
Oh, this is an unmitigated disaster.
Это не было настоящей катастрофой.
It hasn't been an unmitigated disaster.
Это настоящая катастрофа.
This is an unmitigated disaster.
Нечего рассказывать, кроме того, что это было настоящей катастрофой.
There's nothing to tell except it was an unmitigated disaster.
Мы только начали, а уже это самое худшее, настоящая катастрофа в моей карьере.
We've barely begun, and already this is the worst, unmitigated disaster of my career.
Показать ещё примеры для «unmitigated disaster»...

настоящая катастрофаdisaster

Но если также всплывет, что миллионы были дополнительно потрачены на то, чтобы поймать их, ибо они умудрились сбежать — то это было бы настоящей катастрофой.
But if it got out that millions more were being diverted to catch the damned things because they got away, it would be a disaster.
Я бы так и сделала, но последняя свадьба, на которую мы ходили, оказалась настоящей катастрофой.
I would, but the last wedding we went to was a disaster.
Извините, ладно, это же настоящая катастрофа, не так ли?
I'm sorry, okay, this is just a disaster, isn't it?
Это была настоящая катастрофа.
Well, that was a disaster.
У нас случилась настоящая катастрофа.
We got a disaster on our hands, a disaster.
Показать ещё примеры для «disaster»...