настояться — перевод в контексте

настояться — steep
Может, лучше ему немного настояться.
Oh, maybe better to let it steep a little.
Настояться?
Steep?
Используйте два пакетика:сначала зеленый чай,а потом ромашковый, и просто дайте им настояться пока чай не остынет.
Use two bags, first green, then chamomile, and just let them steep until the water stops steaming.
Должно настояться пару часов.
This needs to steep for a few hours.

настояться — bit
Ему надо еще чуть-чуть настояться.
Just leave it to draw a little bit more.
Вы не против дать чутка настояться вести о моём приезде перед тем, как я объявлюсь официально?
Would that argue for allowing word of my presence... to circulate a bit before presenting myself officially?

настояться — let
возьмите двух лучших друзей, смешайте с подозрительностью и дайте настояться в душной кухне с гарниром из длинных острых ножей.
Take two best friends... stir in massive distrust, let stand in a hot kitchen... and garnish with large, sharp knives.
Только оно должно настояться в бокале в течении часа.
Now, the idea, of course, is to... let it breathe for at least an hour.

настояться — другие примеры
Тебе следует дать супу подольше настояться.
You should take them off, they'll be overdone.
— Надо только дать жаркому настояться.
— and we'll just let the roast rest.
Настояться?
Rest?
Ну, всегда надо давать жаркому настояться.
Well, you should always let a roast rest.
Дай напитку настояться.
Allow this precious time to meditate;
Показать ещё примеры...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я