нарушаешь общественный порядок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нарушаешь общественный порядок»

нарушаешь общественный порядокcausing a disturbance

Она нарушает общественный порядок.
She's causing a disturbance.
Ты нарушаешь общественный порядок.
You're causing a disturbance.
Ты нарушаешь общественный порядок, ты пугаешь людей.
You're causing a disturbance and you're upsetting people.

нарушаешь общественный порядокdisturbing the peace

Он, мол, нарушал общественный порядок.
Said he was disturbing the peace.
Вы нарушаете общественный порядок.
You're disturbing the peace.
Главное, чтобы ваше поведение не наносило вреда ближнему,.. не нарушало общественный порядок... и не могло быть воспринято как покушение на нравственность. Не правда ли?
Provided the way one lives doesn't cause harm to others, doesn't disturb the peace, and can in no way be considered an offense against public decency.

нарушаешь общественный порядок — другие примеры

А потом как дикарь будешь нарушать общественный порядок?
Then gone off like savages ruining everybody's peace!
— Вы нарушаете общественный порядок.
— You're a public nuisance.
В толстовках, снимают побои на видео, а ещё нарушают общественный порядок.
Happy-slapping hoodies with ASBOs.
Вы нарушаете общественный порядок в этом квартале.
You're degrading the quality of life in this neighborhood.
В— третьих, мы не нарушаем общественный порядок.
And three, we don't disturb social order.
Показать ещё примеры...