напутать — перевод на английский

Варианты перевода слова «напутать»

напутатьmessed up

Может, я просто что-то напутал.
Maybe I just messed up.
Не получается, потому что вы напутали с названием моей книги.
It's not working because you messed up the title of my book.
Кто-то напутал с квитанцией за ланч.
Oh, somebody messed up their lunch receipt.
Тот, кто зарегистрировал контракт, напутал, и приложение не было подписано.
Whoever logged it in messed up, never got the rider signed.
Вы никогда не заберёте у меня Маи! что профессор напутал на операции?
Anyway, you'll never take Mai away from me. ...By the way, isn't it because the Professor messed up the surgery that Saki-chan is in so much pain?
Показать ещё примеры для «messed up»...

напутатьwrong

Все ты напутал.
— Oh, you get everything wrong.
Наверно, ты что-то напутала.
You probably did something wrong.
— Это всё потому, что вы всё напутали с валом, мистер Волшебник.
— Yeah, that's right, actually. — Well, that's because your cams are all wrong, Mr Wizard.
— Я чувствовал, что что-то напутал...
— I sensed I got it wrong, but I couldn't...
О, простите, я опять все напутал?
Oh, I'm sorry. Did I get it wrong again?
Показать ещё примеры для «wrong»...

напутатьgot it wrong

Он все напутал уже с первых же строчек.
He got it wrong on the first line. Tsk!
Мы напутали по дороге.
Somewhere along the way, we got it wrong.
Нет-нет-нет, ты все напутал!
No, no, no, you got it all wrong.
Дарвин все напутал
Darwin got it all wrong.
Это ты что-то напутала, у тебя есть мама.
You must have got her wrong Of course you have a mother
Показать ещё примеры для «got it wrong»...

напутатьconfused

Наверное, я что-то напутала. Со мной это часто бывает.
Well, maybe I'm just confused.
— Я просто напутал с въездом.
— The way in just confused me.
Я подумала, что медсестры что-то напутали, когда сказали, что ты здесь.
I thought the nurses were... Confused When they said you were in here.
Ой, я ж напутала.
Oh, I got confused.
Ну, она либо напутала, либо врет.
Well, she is either confused or lying.
Показать ещё примеры для «confused»...

напутатьmixed up

Возможно, я что-то напутал с датами.
I may be mixed up on the dates.
Ты не можешь быть незаконнорожденной... Ты что-то напутала.
You couldn't be a bastard when... — You must be mixed up.
Вы возможно что-то напутали с номерами.
You probably got the numbers mixed up.
В подобных случаях, всем жертвами занимается скорая помощь. Может они что-то напутали.
In cases like this, victims are taken to ER's all over the place, and sometimes information can get mixed up.
Ты все напутал.
You're all mixed up.
Показать ещё примеры для «mixed up»...

напутатьmix-up

Они что-то напутали.
I think there was a mix-up.
В городской полиции что-то напутали, так что, мы сами по себе.
There was some mix-up with Metro pd and we're on our own.
В лаборатории ничего не напутали.
So it wasn't a mix-up at the lab.
Он немного напутал с графиком.
Little mix-up in the duty roster.
Может в лаборатории что-то напутали, кто-то пытался его подставить, неважно.
I don't know. Maybe it was a mix-up in the lab, somebody tried to set him up, it doesn't matter.
Показать ещё примеры для «mix-up»...

напутатьgot that mixed up

Вы ничего не напутали?
Haven't you got that mixed up?
Слушайте, я ничем не могу помочь, если они всё напутали.
Look, I can't help it if they got mixed up.
Двух медсестёр не было, И я напутала и зашла не в ту палату.
We had two nurses out, and I got all mixed up and I just walked into the wrong room.