напряжённая ситуация — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «напряжённая ситуация»
напряжённая ситуация — tense situation
        Достаточно напряженная ситуация.    
    
        It's a tense situation.    
        Задача... оставаться зеленым в самых напряженных ситуациях.    
    
        The challenge... To stay green in the most tense of situations.    
напряжённая ситуация — high-pressure situation
        Как у него получается? В такой напряженной ситуации.    
    
        What kind of guy takes a shit in a high-pressure situation like this?    
        У меня появляется сыпь в напряжённых ситуациях, во время реакции «бей или беги» мой мозг берёт верх, моё тело начинает работать со сбоями.    
    
        I-I get hives in high-pressure situations-— when it's fight or flight, my brain takes over, my body starts to malfunction.    
напряжённая ситуация — situation
        — Нет! Незачем обострять и так уже напряженную ситуацию.    
    
        No, the situation is bad enough as it is.    
        Эта напряженная ситуация с тех пор питает все исследования в квантовой механике.    
    
        This is the kind of situation that produces the tension... that all of the investigations of— foundations of quantum mechanics... are feeding off of since then.    
напряжённая ситуация — very stressful situation
        Это очень напряжённая ситуация.    
    
        It's a very stressful situation.    
        Очень напряжённая ситуация, Эдди.    
    
        It's a very stressful situation, Addy.    
напряжённая ситуация — intense situation
        В библиотеке сегодня была очень напряженная ситуация с этим парнем, Майком...    
    
        I had the most intense situation at the library today with this guy, Mike...    
        Это напряженная ситуация И то, что ты теряешь, — это личное пространство    
    
        It's an intense situation, and personal space is something you lose.    
напряжённая ситуация — другие примеры
        Итак, ты была спокойной, сосредоточенной и эффективной в очень напряженной ситуации.    
    
        Now you stayed calm and focused and efficient in a very stressful situation.    
        Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.    
    
        It happens often in high anxiety situations, especially to women.    
        Почему вы попадаете только в такие напряжённые ситуации?    
    
        But this time you guys are jumping right into it.    
        Даже в самых напряженных ситуациях ты должен вести себя как Рейф, а не как Чак.    
    
        Under the most stressful conditions, you have to react only like Rafe, not Chuck.    
        В напряженных ситуациях,    
    
        I learned today that Mom is not good in high-pressure situations.    
                                            Показать ещё примеры...