напряжённая ситуация — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «напряжённая ситуация»
напряжённая ситуация — tense situation
Достаточно напряженная ситуация.
It's a tense situation.
Задача... оставаться зеленым в самых напряженных ситуациях.
The challenge... To stay green in the most tense of situations.
напряжённая ситуация — high-pressure situation
Как у него получается? В такой напряженной ситуации.
What kind of guy takes a shit in a high-pressure situation like this?
У меня появляется сыпь в напряжённых ситуациях, во время реакции «бей или беги» мой мозг берёт верх, моё тело начинает работать со сбоями.
I-I get hives in high-pressure situations-— when it's fight or flight, my brain takes over, my body starts to malfunction.
напряжённая ситуация — situation
— Нет! Незачем обострять и так уже напряженную ситуацию.
No, the situation is bad enough as it is.
Эта напряженная ситуация с тех пор питает все исследования в квантовой механике.
This is the kind of situation that produces the tension... that all of the investigations of— foundations of quantum mechanics... are feeding off of since then.
напряжённая ситуация — very stressful situation
Это очень напряжённая ситуация.
It's a very stressful situation.
Очень напряжённая ситуация, Эдди.
It's a very stressful situation, Addy.
напряжённая ситуация — intense situation
В библиотеке сегодня была очень напряженная ситуация с этим парнем, Майком...
I had the most intense situation at the library today with this guy, Mike...
Это напряженная ситуация И то, что ты теряешь, — это личное пространство
It's an intense situation, and personal space is something you lose.
напряжённая ситуация — другие примеры
Итак, ты была спокойной, сосредоточенной и эффективной в очень напряженной ситуации.
Now you stayed calm and focused and efficient in a very stressful situation.
Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.
It happens often in high anxiety situations, especially to women.
Почему вы попадаете только в такие напряжённые ситуации?
But this time you guys are jumping right into it.
Даже в самых напряженных ситуациях ты должен вести себя как Рейф, а не как Чак.
Under the most stressful conditions, you have to react only like Rafe, not Chuck.
В напряженных ситуациях,
I learned today that Mom is not good in high-pressure situations.
Показать ещё примеры...