наместник — перевод на английский

наместникviceroy

Я должен показать пример на этом наместнике.
I should make an example out of this viceroy.
Как, по-вашему, торговый наместник ответит на требования канцлера?
How do you think this trade viceroy will deal with the chancellor's demands?
Наместник, я не хочу больше видеть этого коротышку-слизняка.
Viceroy, I don't want this stunted slime in my sight again.
Вас не обрадует то, что я скажу, наместник.
You will not be so pleased when you hear what I have to say, Viceroy.
Берегитесь, наместник.
Beware, Viceroy.
Показать ещё примеры для «viceroy»...

наместникgovernor

Упала черепица и попала в Наместника.
— A tile fell and struck the governor. — It wasn't my fault.
Ты же знаешь, я не пытался убить Наместника.
I didn't try to kill the governor. I'm not a murderer!
Иуда и не думал причинять Наместнику вред.
There was never a threat against the governor in Judah's mind.
Его обвинили в покушении на жизнь Наместника Иудеи.
No. He was accused of an attack on the governor of Judea.
Иначе он был бы непоследователен. Пытаться убить моего Наместника и спасти жизнь моему Консулу.
If not, there's a strange inconsistency in this man who tries to kill my governor, yet saves the life of my consul.
Показать ещё примеры для «governor»...

наместникvicar

Нам известно, как сильно настаивает на этом наместник Рима.
We know how much they have been urged on by the Vicar of Rome.
Но ваш государь и французский король сформировали против меня союз, чтобы подготовить вторжение, одобренное наместником Рима.
But your master and the French King had formed an alliance against me. There appeared to be preparations for an invasion, encouraged by the Vicar of Rome.
Я, тот, кого Господь поставил здесь своим наместником, ...желаю видеть, что эти расхождения остались в прошлом, ...а ошибки исправлены.
I, whom God has appointed his Vicar here, will see these divisions extinct, and those enormities corrected.
Бог защитит своего наместника на земле и всех его близких.
God will protect his Vicar on Earth, Cesare, and those dearest to him.
Травят мышей и бешеных собак, но не наместника Рима!
You poison a rat, you poison a rabid dog! Not the Vicar of Rome, not the heir to St. Peter!
Показать ещё примеры для «vicar»...

наместникsteward

Он лишь наместник, смотритель трона.
He is a steward only, a caretaker of the throne.
Приветствую тебя, Денетор сын Эктелиона, правитель и наместник Гондора.
Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor.
Как наместник ты должен защищать этот город.
As steward, you are charged... with the defense of this city.
Не дано тебе права отринуть возвращение короля, наместник.
Authority is not given to you to deny the return of the king, steward.
Я наместник из рода Анариона.
I am steward of the House of Anarion.
Показать ещё примеры для «steward»...

наместникheukganggong

Наш господин сейчас с наместником Хыкганом.
Our lord is with Heukganggong.
Вы не можете игнорировать наместника Хыкгана. от Пэкче останется меньше его десятой части.
You can't ignore Heukganggong. If you want to become Eoraha without his confirmation, less than a tenth of Baekje will remain.
Наместник Хыкган уже одобрил его как двенадцатого правителея Пэкче.
Heukganggong already confirmed him as the 12th Eoraha.
Наместник Хыкган уже поддержал меня.
Heukganggong already confirmed me.
Мы захватили судно наместника Хыкгана.
We took Heukganggong's boat.
Показать ещё примеры для «heukganggong»...

наместникresident

Наваб Ваджид Али Шах, если бы ты знал, что задумал английский наместник, генерал Утрам, в отношении тебя.
It was Ghaziuddin who fashioned the crown which King Wajid sent to London. Poor Wajid, if only you knew the mind of the Resident of Lucknow whose name was General Outram.
Тебе наместник что, зачитал стихи?
The Resident must have been singing ghazals to you.
Господин наместник, как я могу просить его подписать договор, который я сама не понимаю. Ваджид Али Шах был коронован с согласия вашего правительства.
Mr. Resident, how can I ask someone to sign a treaty which I myself do not understand?
Господин наместник, вы забыли, когда год назад вы приехали в Лакнау, вас так радушно встречали.
Mr. Resident. Have you forgotten how you were received by our people when you first came here a year ago?
Сегодня господин наместник нанес визит королеве матери и она сказала ему, что сама поедет в Лондон подать жалобу о творимой несправедливости королеве Англии.
Mr. Resident had an audience of the Queen Mother today.
Показать ещё примеры для «resident»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я