налогоплательщик — перевод на английский

налогоплательщикtaxpayers

Я имею ввиду ряд налогоплательщиков, и, возможно, несколько комнат.
I have a row of taxpayers in mind. And maybe some apartments up above.
Моя обязанность — защищать деньги налогоплательщиков, а не выбрасывать их.
I'm in office to protect the taxpayers' money, not to throw it away.
Если бы я только мог научиться стрелять прямо, возможно, я бы смог спасти налогоплательщикам некоторые деньги, но я всегда закрываю глаза.
Well, if I could only learn how to shoot straight... maybe I could save you taxpayers some dough.
Раз на это пошли деньги налогоплательщиков, я не рассчитываю увидеть кружевную валентинку.
Considering the taxpayers' money poured on it, I don't expect it to look like a lace Valentine.
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами.
However, it has been installed at considerable expense to the taxpayers, so let us take advantage of it.
Показать ещё примеры для «taxpayers»...

налогоплательщикtax

Из-за вас город теряет доллары налогоплательщиков.
You are costing the city valuable tax dollars.
Нет смысла тратить деньги налогоплательщиков на это дело.
There's no point in wasting tax dollars on this.
Если общественность узнает, что миллиарды денег налогоплательщиков была потрачены на секретную государственную программу по разработке трансгенетических солдат — это было бы ужасно само по себе.
If it got out that billions of tax dollars were diverted to a secret government programme to build transgenic soldiers — well, that would be bad enough.
Конечно же это был билль чтобы отдать 800 миллиардов денег налогоплательщиков фармакологическим и страховым компаниям дав фармакомпаниям всё, что они хотели и создав частные страховые компании посредников.
Of course. It was really a bill to hand over 800 billion of our tax dollars to the drug and health insurance industry. By letting the drug companies charge whatever they wanted.
Тратят впустую деньги налогоплательщиков... которых волнует количество выпущенных пуль?
This is a waste of tax money. Some people just aren't happy unless they burn through some ammo.
Показать ещё примеры для «tax»...

налогоплательщикtaxpayer dollars

Да, но это деньги налогоплательщиков мисс Данэм И я еще не одобрил этого Можно задать Вам вопрос?
Well, that's taxpayer dollars, Ms. Dunham and I haven't approved that.
Они использовали деньги налогоплательщиков.
They were using taxpayer dollars.
Фактически, использовать деньги налогоплательщиков для проверки собственных слез просто, чтобы опровергнуть факт, что вы плакали.
Actually using taxpayer dollars to test your own tears just to disprove the fact that you cried.
Лучшее растрачивание денег налогоплательщиков, которое я могу придумать.
Best waste of taxpayer dollars I can think of.
вся президентская поездка начинает выглядеть как огромная и бесполезная трата денег налогоплательщиков.
the president's whole trip starts to look like a massive waste of taxpayer dollars.
Показать ещё примеры для «taxpayer dollars»...

налогоплательщикtax payers

Можно понять, почему некоторые налогоплательщики чувствуют себя обманутыми.
No wonder the tax payers feel cheated, eh?
Нужно же показать, что они отрабатывают каждый шиллинг налогоплательщиков.
Got to look like they're earning the tax payers' shilling, haven't they?
Да, это нарушение Акта Логана, за что Белый дом оштрафовал Билла Клинтона на 300,000 $, хотя понятно, что налогоплательщики заплатили этот штраф.
Yes, it's a violation of the Logan Act for which Bill Clinton's — White House was fined $300,00, which means the tax payers paid it.
Снимки сделаны за территорией. Саму тюрьму содержат налогоплательщики.
Those pictures were taken from public property, and that prison was paid for by the tax payers.
Зачем тратить деньги налогоплательщиков, если она вам не нужна?
Why waste tax payers' money if that's not what you're after?
Показать ещё примеры для «tax payers»...

налогоплательщикamerican taxpayer

— Он все еще здесь живет на деньги наших налогоплательщиков.
He's still here, living very well at the expense of the American taxpayer.
Пока мы воевали, пока гибли солдаты на берегах Нормандии, мистер Хьюз обчищал карманы налогоплательщиков.
While brave men were dying on the beaches of Normandy Mr. Hughes was picking the pocket of the American taxpayer.
А платит за это налогоплательщик.
It's the American taxpayer that's gonna pay for that.
Если во всём виновата коррупция, почему американские налогоплательщики должны оплачивать восстановление Нового Орлеана.
So, given that it's all gone pear-shaped, why should the American taxpayer foot the bill to fix New Orleans?
Этот процесс стоил американским налогоплательщикам 60 миллионов долларов, а др. Буржински он обошелся в 2.2 миллиона долларов.
This trial cost the American taxpayer 60 million dollars while costing Dr. Burzynski over 2.2 million.
Показать ещё примеры для «american taxpayer»...

налогоплательщикtax dollars

Деньги налогоплательщиков в работе.
Your tax dollars at work.
Которая гласит, что некоторые люди в Трентоне считают забавным расходовать деньги честных налогоплательщиков на легкомысленную политическую вендетту.
Which is that some people in Trenton think it's funny to waste your tax dollars on a frivolous political vendetta.
"Убийцы едят органические овощи и фрукты за счет налогоплательщиков"
"Murderers fed organic produce with tax dollars."
Ваше местное отделение транспортного управления работает на деньги налогоплательщиков, чтобы быть полезным и эффективным.
"Your local DMV is funded by your tax dollars to be efficient and proficious."
Не думаю, что нам следует тратить деньги налогоплательщиков на то, чтобы нарыть грязи на новую подругу твоего бойфренда.
I don't think we should be spending tax dollars digging up dirt on your boyfriend's new girlfriend.
Показать ещё примеры для «tax dollars»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я