наконец-то знаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наконец-то знаю»

наконец-то знаюfinally know

Единственное, что имеет значение — ты наконец-то знаешь правду. Да.
The only thing that matters is that you finally know the truth.
Теперь я наконец-то знаю, что произошло, когда мы первый раз встретились.
Now I finally know what actually happened that first time we met.
Спустя столько лет, я наконец-то знаю кто я такой.
After all these years, I finally know who I am.
Я наконец-то знаю внутри себя, что я буду буквально последним из нас здесь.
I finally know in my heart, that I will literally be the last one of us here.
Ты во всем был прав. Я знаю, что, придя сюда, я рискую тем, что ты никогда больше не заговоришь со мной, но я должен воспользоваться этим шансом, потому что я наконец-то знаю, чего хочу и не боюсь об этом сказать.
You were right about everything, and I know my coming here might risk you never speaking to me again, but that's the chance I'll have to take, because I-I finally know what I want, and I'm not afraid to ask for it.
Показать ещё примеры для «finally know»...