назначить награду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «назначить награду»

назначить наградуreward

Он назначил награду за каждого пойманного в ущелье.
He is a reward for everyone caught up in the ravine.
Компания, которой принадлежат эти обменные пункты, назначила награду в $25,000.
The company that owns the check exchanges put out a $25,000 reward.
Что бы назначить награду, департамент настоял на чтении всех аспектов в деле.
In order to process a reward, check exchange management insisted on reading all the statements in the case.
И мы с мужем назначили награду в 10 миллионов за ее поимку.
And my husband and I are offering a $10 million reward for her capture.
Ассоциация дальнобойщиков назначила награду в 50 штук за поимку этих бандитов.
— You get the $50,000. The reward from the Truckers' Association for catching them.
Показать ещё примеры для «reward»...
advertisement

назначить наградуput a bounty

Только год назад Ирландская банда назначила награду за ее голову.
Just last year, the Irish Mob put a bounty on her head.
Они назначили награду за его голову.
They put a bounty on his head.
Назначили награду за мою голову.
Put a bounty on my head.
Кто-то назначил награду за твою голову.
Someone put a bounty on your head.
Почему просто не назначить награду за их головы?
why not just put a bounty on them?
Показать ещё примеры для «put a bounty»...
advertisement

назначить наградуoffering a reward

Как герцог может назначить награду?
How can the Duke even offer a reward?
Я б хотел назначить награду. Эй, все.
I'm gonna offer a reward.
— Акомбар назначил награду за его голову, это правда?
— Is it true Acombar is offering a reward?
Ну... ничто не мешает назначить награду и уведомить маршалов.
Well, nothing prevents you from offering a reward and so informing the marshals.
— Может, в правду? Я выпустил пресс-релиз, где осуждаю этот акт И назначил награду за любую информацию о нападавших.
maybe the truth. i issued a press release denouncing the attack and offered a reward for any information leading to the assailants' capture. i need you to believe me.
Показать ещё примеры для «offering a reward»...
advertisement

назначить наградуput

Маркус Кейн назначил награду в миллион долларов за твою голову.
Markus Kane put a million dollars on your head.
Я назначил награду за ваши головы, но ведь вы ограбили мой тайник.
I put the motherfucking paper out on y'all. But y'all was fucking with my stash.
Но как только молва разойдется... и он узнает, что мы назначили награду за его голову, он займется нами также, как мы им.
But once we put word to ear and he learn that we pricing out his head, he's gonna be trying us like we're trying him.
Он назначил награду в 100,000 евро за любую информацию об Оливере.
He's put up a 100,000 euro reward for anyone with any information about Oliver.
Назначь награду за голову Джона Уика.
Put a contract on John Wick.

назначить наградуprice on

Они назначили награду за наши головы.
There's a price on our heads now.
За мою поимку назначили награду, меня разыскивают.
There is a price upon my head and they're searching for me.
Так почему за мою голову назначили награду?
So why is there a price on my head?
За наши головы назначили награду, это точно.
There's a price on our heads.
Я не говорю, что он отличный парень, и я не знаю многого о всем этом его Арийском Братстве, но после пресс-конференции Дженни Батлер за его голову назначили награду.
I'm not saying he was a nice guy and I don't know about Terry's whole Brotherhood thing, but ever since Jenny's press conference, there's been a price on his head.