назначил — перевод на английский
Быстрый перевод слова «назначил»
«Назначить» на английский язык переводится как «appoint» или «assign».
Варианты перевода слова «назначил»
назначил — appointed
— Вы недавно его назначили.
— You appointed one last week.
Король Ричард назначил меня, правителем Лонгчампса.
King Richard appointed Longchamps regent.
Я только что тебя назначил.
I just appointed you.
Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
— We here at city hall... The mayor appointed a special investigation commission... to be headed by Whitman Knapp.
Она назначила своими наследниками новорождённого сына Титуса и мужа Рембрандта ван Рейна. Последнего — до повторной женитьбы или кончины. Они суть полные и равноправные владельцы того, что принадлежало ей...
She appointed her son Titus as her heir provided that her husband Rembrandt, until remarriage or death retains possession and usufruct of her estate.
Показать ещё примеры для «appointed»...
advertisement
назначил — assigned
Мацу был рикшей, которого назначили генералу.
Matsu was the rokosha assigned to the General.
Двое моих друзей обручились, но их назначили на разные корабли.
Two friends of mine got engaged but were assigned to different starships.
Если бы я мог назначить вас в другое место, я бы так и сделал.
If I could have assigned anyone else, I would have.
Вы сами назначили его в прошлом месяце, Сэр.
You assigned him yourself last month, sir.
Агент Доггетт назначил меня, сэр.
— Agent Doggett assigned me, sir.
Показать ещё примеры для «assigned»...
advertisement
назначил — made
Когда Гарри Прэбл позвонил, я назначила ему свидание.
When Harry Prebble called, I made the date.
Он сегодня стриг её и назначил здесь свидание.
He cut her hair this afternoon, made a date for tonight.
Вас назначил сенат.
The Senate made you.
Он назначил вам свидание вчера.
He made a date to see you yesterday.
— Кто ее назначил?
— Who made it?
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement
назначил — set
Вы можете назначить время.
You can set the time.
Когда ж назначим день коронованья?
We have not yet set down this day of triumph.
Назначить эксивер на 91.218.
Set exceiver, 91.218.
— За его голову уже награду назначили.
— They even set a price on his head.
Назначьте встречу с этим Злангко.
Set a meeting with this Zlangco.
Показать ещё примеры для «set»...
назначил — put
Но здесь они назначили меня старшим.
But here, they put me in charge.
Позже командер Синклер назначил меня шефом безопасности на Вавилоне 5.
Later, Commander Sinclair put me on security for Babylon 5.
Назначьте меня ответственным за Шоу Стерна.
Put me in charge of the Stern show.
Догадайся, кого он назначил за это ответственным.
Guess who he put in charge of Fitted Hat Day.
Как думаешь, почему он назначил главной меня, ты, упёртый идиот?
Why do you think he put me in charge, you bullheaded moron?
Показать ещё примеры для «put»...
назначил — schedule
Назначьте ещё одно учение.
Schedule another drill.
Вы назначите испытательный срок.
Work out a schedule with probation.
Назначьте час.
Schedule it.
Хорошо, мы можем назначить операцию скажем на утро понедельника.
Okay, now, we can schedule the surgery, um,... I could get you in as early as Monday.
Доктор Янг, назначьте нашему пациенту консультацию с психологом.
Dr. Yang, go and schedule a psychiatric consult for our patient.
Показать ещё примеры для «schedule»...
назначил — give
— Назначь мне самую высокую цену.
— Give me your best price.
Твой отец спустится, назначить время для главного блюда.
At a quarter past seven, your father will give me instructions.
— Сколько сеансов химиотерапии ты ей назначил?
— How much chemo did you give her?
Тем временем, я уговорила их назначить мне комендантский час.
Meanwhile, I made them give me a curfew.
Я понимаю, Ваша честь, но вы можете назначить нам дату очной ставки?
I understand, Your Honour, but could you give me a date for the confrontation?
Показать ещё примеры для «give»...
назначил — got
Но, благодаря Минбарцам, назначили тебя!
But thanks to the Minbari, you got it!
— Мне назначили собеседование!
— I got an interview!
Ещё мне назначили прослушивание на Все Мои Дети.
Oh, and I got an audition for All My Children!
Мне назначили прослушивание!
I got an audition!
Нам назначили встречу с прокурором.
— We got our meeting with the D.A.
Показать ещё примеры для «got»...
назначил — date
Я попросил вас прийти, чтобы вы назначили день свадьбы.
I asked you to come to fix the date for your wedding.
Она заранее назначила здесь свидание какому-то дружку.
She already had a date with one of her friends.
Как только мы подпишем контракт, промоутеры назначат дату.
Once we sign the contract the promoters set the date.
Назначь сам дату следующего собрания и постарайся соблюдать правила.
You fix the date for the next meeting and try to observe the rules.
Макс, забудь об Энни.Я знаю много женщин, которым ты можешь назначить свидание.
Max, forget about Annie. I know lots of women you can date.
Показать ещё примеры для «date»...
назначил — arranged
Я уже назначил интервью.
I already arranged an interview.
Я назначил свидание Софи, это не надолго.
I arranged to see Sophie.
Я назначу тебе на завтра.
I arranged it for tomorrow.
Мы назначили встречу в холодильной камере, которую тогда строили.
We arranged to meet him where the cold store was being built.
Связались с ним анонимно, сказали, что у вас есть информация, назначили ему встречу на мосту.
Anonymously contacted him, said you had information, arranged to meet at the bridge.
Показать ещё примеры для «arranged»...