нажмёте на рычаг — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нажмёте на рычаг»
нажмёте на рычаг — pull the lever
Итак, вы оставите поезд на тех же путях и переедете пятерых, Или вы нажмете на рычаг и переедете одного?
So, do you let the train continue and do you kill five, or do you pull the lever and you kill one?
Я нажму на рычаг.
I pull the lever.
Мне нужен парень, который не позволил мне одной нажать на рычаг в Маунт Уэзер.
I need the guy who wouldn't let me Pull that lever in mount weather by myself.
advertisement
нажмёте на рычаг — другие примеры
— Кто нажал на рычаг?
— Who threw the switch?
Нажми на рычаг.
Click on the lever.
Потому что если нет, я нажму на рычаг и всё это место будет сверкать, как новое солнце.
Because if you don't, I'll let this go and this whole place will go up in an explosion as bright as the sun.
Наверное, я нажал на рычаг...
I must've grazed the switch.
Почему это ему доверили нажать на рычаг?
Why does he get to pull the switch?
Показать ещё примеры...