наживать — перевод на английский

Варианты перевода слова «наживать»

наживатьmake

— Вот так ты наживаешь себе врагов.
This is the way you make your enemies.
Как раз такие упрямцы и наживают себе состояние.
People stubborn like you often make a fortune.
Многие очень умные женщины, как и она, с большой лёгкостью наживают себе врагов.
Like many women who know their own mind, she found it all too easy to make enemies.
И тогда я помог двум группам приятелей все исправить и стали они жить-поживать да добра наживать.
So then I helped the two army buddies make up... and everyone lived happily ever after.
Нам нельзя наживать среди них врагов.
We can't make enemies out of them.
Показать ещё примеры для «make»...

наживатьenemy

Она сильна и неуступчива и уже начала наживать себе врагов.
Already she makes enemies with her strong, clumsy nature.
Я добилась нынешнего положения дружбой, а не наживая врагов.
I got where I am by collecting friends, not enemies.
Сондерс наживал себе врагов, будто марки собирал.
Collected enemies like stamps, did Saunders.
Что, если целью была не Эва? Учитывая всех врагов, что ты наживал годами, что если убить хотели тебя?
Now, given all the enemies you've made over all these many years, what if that shooter was gunning for you?
Зачем вы столько врагов себе наживаете?
Why are you making so many enemies?
Показать ещё примеры для «enemy»...

наживатьmake enemies

Лучше, если ты это поймешь сейчас. Не знаю почему, но у меня такое ощущение, будто ты очень легко наживаешь себе врагов.
I've got the impression you make enemies easily.
— Что-то типа того, в общем, похоже на то, что эти фонды добрых дел наживают себе друзей, ну, забирая себе больше, чем отдают другим.
Yeah, anyway, word is it looks like one of those charities that makes enemies by, you know, giving more to themselves.
Врагов ты без труда себе наживаешь.
You got no problem making enemies.