надрез — перевод на английский

надрезincision

Я сделала простой надрез.
I made a simple incision.
Им пришлось сделать надрез, чтобы ввести сканер.
They had to make an incision so they could insert the scanner.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
А потом сделают надрез вот тут чуть пониже шеи и вскроют вас до самого низа.
And they will make an incision here... just beneath the neck... and open you... all the way down.
Делаю первый надрез.
I'm making the first incision.
Показать ещё примеры для «incision»...

надрезcut

Сделаешь надрез — и мы его потеряем.
If you cut again, you'll lose him.
— Сделай надрез.
— Go on, cut me.
Потом он взял острый камень и сделал глубокий надрез по талии.
Then he took a sharp stone and cut... deep around his waist.
Я вижу хирургический надрез или шов на груди, множественные продольные шрамы на обеих щеках.
I see a surgical cut or scar on the sternum linear pattern scarring on each facial cheek.
Ты не сделал надрез над бедренной артерией.
There's no cut down the cannula, the femoral vein.
Показать ещё примеры для «cut»...

надрезincise

Сделай надрез.
Incise.
Эврам, ты должен сделать надрез.
Evram, you have to incise.
Если делаем по-твоему, надрезы будут здесь и здесь.
We do your procedure, we'd incise here and here. — What's happening?
Надрез висцеральной брюшины, лежащей над дном желчного пузыря.
Incise the visceral peritoneum overlying of the gallbladder fundus.
Делаю надрез в грудинной плевре... в области левой лёгочной артерии.
Incising the mediastinum pleura... from the main left pulmonary artery.
Показать ещё примеры для «incise»...

надрезmake an incision

Я сделаю надрез вот здесь.
I'll make an incision here.
Сделаю надрез, чуть ниже сустава.
We'll make an incision just below the knuckle there.
Я сделаю надрез от этого места до этого,
I'm gonna be making the incision from here to here,
Делаю 6 см надрез над мечевидным отростком.
Make a 6-centimeter-long incision over the sci-phisternal junction.
Когда я скажу, убери руку. Я сделаю надрез и зажму артерию.
When I say, remove your hand, I'll make the incision and
Показать ещё примеры для «make an incision»...

надрезnick

Я собираюсь сделать маленький надрез на твоем предплечье.
Gonna make a tiny nick in your forearm, okay?
По большей части привязать отдельное оружие к надрезу на человеческой кости практически невозможно.
For the most part, linking a specific weapon to a nick in a human bone is virtually impossible.
Только... Только небольшой надрез.
Just a little nick.
Каждый надрез, каждый разрез – именно там, где и должен быть.
Every nick, every cut, is exactly where it should be.
Крошечный надрез передней части первого поясничного позвонка.
A tiny nick on the anterior aspect of the L1.

надрезopen

Они просто сделают надрез и вынут его отсюда.
They just open it and there it is, sitting right there.
Теперь я собираюсь сделать надрез, чтобы получить доступ к артерии.
I'm going to attempt to open the wound to gain access
Так, господа, давайте сделаем надрез и посмотрим, что случилось.
Okay, gentlemen, let's open him up and have a look.
Нам надо делать надрез на шее и через него залатать сонную артерию.
We need to open her neck and do a primary repair of the carotid...
Сделав надрез, мы обнаружили продолжение печеночной ткани в месте сращения.
In opening up the girls, we discovered a delicate prolongation of liver substance in the connecting band.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я