надо ждать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо ждать»
надо ждать — have to wait
Иначе надо ждать 5 лет, таков закон в случае исчезновения.
Else, he would have to wait five years if I had vanished.
Сколько нам надо ждать, чтобы узнать, сработало волшебство или нет?
How long do we have to wait... before if we know the miracle works?
— Нет — если надо ждать целый год.
Not if I have to wait a year.
Вам только надо ждать.
You'll only have to wait.
Если он мертв, нам надо ждать 5 лет?
If he's dead We have to wait 5 years?
Показать ещё примеры для «have to wait»...
надо ждать — don't wait
Нет, не надо ждать.
— I can wait. No, don't wait.
Надумаешь зайти — не надо ждать, пока наступит мой день рождения.
Don't wait till my next birthday to visit.
Нет-нет, не надо ждать, ладно?
No, no. Don't wait, okay?
Но если вы любопытны, не надо ждать. Отправляйтесь в путешествие.
But if you're curious, don't wait.
Если хочешь пойти, не надо ждать, пока тебя позовут.
If you want to go, you don't have to wait for them to ask.
Показать ещё примеры для «don't wait»...
надо ждать — need to wait for
Мне надо ждать его там.
I need to wait for him there.
Не надо ждать рефлекса.
We don't need to wait for a reflex.
Нам теперь не надо ждать миграций травоядных, мы сами их создаём.
Now, we don't need to wait for the wildebeest migration, we create our own.
Много снега... надо ждать.
Lots of snow... The road's blocked, we need to wait.
Чтобы что-то мне сказать, не надо ждать крайней необходимости, хорошо?
You don't need to wait until I need to know to tell me things, okay?
Показать ещё примеры для «need to wait for»...