надоумить — перевод на английский
Варианты перевода слова «надоумить»
надоумить — put you up to this
— Кира тебя надоумила?
— Did Kira put you up to this?
— Кто тебя надоумил?
— Who put you up to this?
Скажи мне честно это Данкан тебя надоумил?
Tell me, honestly, did Duncan put you up to this?
Это мой брат надоумил тебя?
Did my brother put you up to this?
Говори. Кто надоумил?
Come on, who put you up to this?
Показать ещё примеры для «put you up to this»...
надоумить — tell
Я не знаю, кто надоумил тебя надуться, но все это только заставляет меня сейчас еще больше ненавидеть Рене Зельвегер.
I don't know who told you pouting was an option for you, but all you're making me feel right now is hatred of Renee Zellweger.
Это надоумило нас съесть мороженое с фруктами и орехами.
Which told us to go get an ice cream sundae.
Тем временем Мартин спрашивал совета у школьного учителя По серьёзному размышлению тот надоумил его пожелать вечной молодости, доброго здоровья и несказанного богатства
Meanwhile, Martin was asking the advice of the school master, who, after deep thought, told him to wish for eternal youth, good health and untold riches.
Это он тебя надоумил?
Is that what he's telling you?
надоумить — encourage
Так бы и случилось, если бы некоторые не надоумили его поступить иначе.
And so it would have done had others not encouraged him to do otherwise.
Отличная попытка, дорогой, если учесть, что это я надоумила ее стать юристом, а ты профукал все её наследство на ферму с козами.
Oh, that's a nice try, darling, except that I'm the one who encouraged her to go to law school while you blew her inheritance on a goat farm.
Это ты её надоумила?
Did you encourage her?
надоумить — put you up to
Скажи ему, что тебя надоумил Дейн.
Tell him the Dane put you up to it.
Кто-то тебя надоумил или этот идиотский костюм — твоя затея?
Did someone put you up to this, or is this stupid costume your brilliant idea?
Кто тебя надоумил на это?
Who put you up to this?
И теперь он считает, что это я вас надоумил.
And now he thinks I put you up to it.
— Это он тебя надоумил?
— Did he put you up to it?
Показать ещё примеры для «put you up to»...
надоумить — tipped you off
Ну и кто тебя надоумил?
Oh. So who tipped you off?
Кто тебя надоумил?
Who tipped you off?
Кто-то меня надоумил.
Someone tipped me off.
надоумить — advise
— Это вас пианист надоумил?
— This pianist has advised you?
Я полагаю, это Вы надоумили их сделать это.
I suppose you advised them to do this.