надели на меня наручники — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надели на меня наручники»

надели на меня наручникиhandcuffed me

Они повалили меня на землю и надели на меня наручники на глазах у моего 9-летнего сына.
They patted me down and handcuffed me in front of my boy.
Надень на меня наручники, ударь меня, не корми и не пои меня.
Handcuffed me, beat me, denied me food and water.
Помнишь как ты в первый раз надела на меня наручники?
Do you remember the first time you handcuffed me?
Он надел на меня наручники, вывел наружу, но он уже был внутри, когда я обнаружил профессора Стоддарта.
He handcuffed me, took me outside, but he was already inside the house when I found Professor Stoddart.
Ты надел на меня наручники?
How come you handcuffed me?
Показать ещё примеры для «handcuffed me»...

надели на меня наручникиcuff me

Наденьте на меня наручники.
I did. Cuff me.
Наденьте на меня наручники.
Okay, cuff me.
Ты должна надеть на меня наручники.
You should cuff me.
Ну что ж, тогда тебе лучше надеть на меня наручники.
Well, then, I think you better cuff me.
Что ж, если ты собираешься надеть на меня наручники, лучше в этот раз сделать это правильно.
Well, if you're gonna cuff me, you better do it right this time.
Показать ещё примеры для «cuff me»...