наговорил много — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наговорил много»
наговорил много — said a lot of
Мистер Хили, Я знаю что наговорила много лишнего.
Mr. Healy, I know that I said a lot of things.
Я хотел сказать... Миссис Стокер, я наговорил много лишнего, я как бьi пошутил.
I mean, Mrs. Stalker, we've said a lot of things, and some were half kidding...
Слышь, Роз. Драться с тобой я больше не намерен, но хочу, чтобы ты знала. Ты наговорила много чего, что задело мои чувства.
Look, Roz, I'm not gonna fight anymore, but I want you to know you said a lot of things that really hurt my feelings.
И я наговорил много такого, чего не хотел.
And I said a lot of things that I didn't mean.
Хочу извиниться за то, что наговорил много лишнего.
I want to apologize. All right, I said a lot of things the other day that I didn't mean, and I was frustrated and tired, and I didn't really get what you were saying.
Показать ещё примеры для «said a lot of»...
наговорил много — said some things
И я сгоряча наговорил много лишнего.
I said some things that I didn't mean.
Я был непозволительно резок и наговорил много лишнего.
So I was a bit tense, and I said some things I shouldn't have.
Я наговорила много вещей прошлой ночью которых не хотела говорить, и мне действительно нравится болтать с тобой и...
I said some things the other night that I wish I hadn't said, and I'd really just like to sit with you and...
Все устали и наговорили много глупостей.
Everyone is tired and saying things they don't mean.
Наговорила много всего в тот момент.
I said some things in the moment.
Показать ещё примеры для «said some things»...