навскидку — перевод на английский

Варианты перевода слова «навскидку»

навскидкуoff the top of my head

Это только пара идей навскидку, Жасмин.
Jasmine, these are just off the top of my head.
Не могу сказать навскидку, но точно не могу вспомнить, когда ты был не в пабе.
Can't say off the top of my head, but then I can't remember when you weren't in the pub.
Навскидку не скажу.
Not off the top of my head.
Навскидку?
Off the top of my head?
Просто навскидку,
Just off the top of my head,
Показать ещё примеры для «off the top of my head»...

навскидкуwild guess

Я никогда не спрашивал тебя, чем ты занимался до острова, так что... скажу навскидку -– ты валил лес.
I never asked what you did back in the real world. So I'm taking a wild guess. Lumberjack.
Да, навскидку — утопление.
Yeah, erm, wild guess, drowning.
Давай навскидку.
Wild guess.
Навскидку.
Wild guess.
— А навскидку?
— Well, at a wild guess?

навскидкуoffhand

Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
— I can't give you an exact number, but offhand, this kind of testing can run you hundreds of thousands of dollars.
Навскидку — нет.
Offhand, I'd say no.
Навскидку не помню, но...
— I don't remember them offhand, but...
Я не могу сразу точно сказать, но навскидку, в голову приходит, по меньшей мере, дюжина разных типов фейри которые питаются от беспокойства, страха, отчаяния, такого рода вещей.
I don't recognize it offhand, Although there are at least a dozen types of fae associated With anxiety, despair, desperation, that kind of thing.
Навскидку нет.
Not offhand.
Показать ещё примеры для «offhand»...

навскидкуoff the top of

Да, но навскидку вы не вспомните.
Yes, but off the top of your head, you don't know.
Если навскидку, спелеология, телекинез, я плачу в финале «Моей девушки»
Off the top of my head I can think of spelunking, uh, telekinesis not crying at the end of My Girl.
Навскидку ничего не...
Not off the top of my...