навещу его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «навещу его»
навещу его — visit him
Мы можем навестить его?
— Can we visit him?
— Поэтому, вы должны навестить его, как только он приедет.
— Therefore you must visit him directly he comes.
Я хочу, чтобы ты навестил его в Барлинни.
So, I want you to visit him in Barlinnie.
— Вы хотите, чтобы я навестил его?
— You wish me to visit him?
Ты всегда можешь навестить его.
You could always visit him.
Показать ещё примеры для «visit him»...
advertisement
навещу его — see him
Можешь мне поверить. Если бы вы только навестили его.
If you could only just see him.
Он хочет, чтобы ты и Шон пришли и навестили его.
He wants you and Sean to come and see him.
Он хочет, чтобы я навестил его в Венеции.
He wants me to go and see him in Venice.
Тогда мы можем пойти, навестить его?
Then can we go see him?
Брат заболел, мне нужно навестить его... в Огикубо.
My brother's illness is worse, and I must see him. In Ogikubo.
Показать ещё примеры для «see him»...
advertisement
навещу его — go see him
Ты бы навестила его.
You should go see him.
И навестить его, когда это будет возможно.
And go see him when you can.
Я должен навестить его.
I got to go see him.
Мы навестим его.
We'll go see him.
Вот почему он не разрешал мне навестить его.
That's why he didn't let me go see him.
Показать ещё примеры для «go see him»...
advertisement
навещу его — go visit him
Навестим его завтра.
So we just go visit him tomorrow morning.
Я обещал, что навещу его завтра.
I promised I'd go visit him tomorrow.
Но у меня даже нету денег, чтобы навестить его в Родезе.
But I haven't the money to go visit him at Rodez asylum.
Так навестите его, если считаете его одиноким.
Well you should go visit him, if you think he's so lonely.
Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation.
Показать ещё примеры для «go visit him»...
навещу его — pay him a visit
И это будет много для него значить, если вы найдёте капельку сочувствия чтобы навестить его и просто сказать привет.
And it would mean so much to him if you could find it in your heart... — ... to pay him a visit and just say hello.
Как он? Почему бы вам не навестить его, мистер Перкин?
Why don't you pay him a visit, Mr. Perkins?
Думаю навестить его, гляну что удастся выяснить.
I think I'll pay him a visit, see what I can find out.
Узнав, что он переметнулся на Другую сторону, они навестили его.
When they heard he was now pro-Castro, they paid him a visit.
Навестил его этим утром, убедил его во всевидящем оке.
Paid him a visit this morning, put the fear of God into him.
Показать ещё примеры для «pay him a visit»...