pay him a visit — перевод на русский

pay him a visitнавестить его

Why don't you pay him a visit, Mr. Perkins?
Как он? Почему бы вам не навестить его, мистер Перкин?
And it would mean so much to him if you could find it in your heart... — ... to pay him a visit and just say hello.
И это будет много для него значить, если вы найдёте капельку сочувствия чтобы навестить его и просто сказать привет.
I think I'll pay him a visit, see what I can find out.
Думаю навестить его, гляну что удастся выяснить.
Why don't we just pay him a visit?
Почему бы нам просто не навестить его?
We can pay him a visit.
Мы можем навестить его.
Показать ещё примеры для «навестить его»...

pay him a visitнанести ему визит

You think we should pay him a visit?
Думаете, мы должны нанести ему визит?
I think you should pay him a visit.
Я думаю, что вам надо нанести ему визит.
I think. yoou shoould pay him a visit.
Мне кажется, тебе стоит нанести ему визит.
I thought you could pay him a visit.
Я подумал, что ты можешь нанести ему визит.
I thought you might pay him a visit, persuade him to remove the nail and lift the curse.
Я подумал, что ты могла бы нанести ему визит, убедить его вытащить гвоздь и снять проклятие.
Показать ещё примеры для «нанести ему визит»...

pay him a visitнам визит

The crystalline entity paid us a visit.
Кристаллическое Существо нанесло нам визит.
I sometimes hope the B-29 will come pay us a visit.
Иногда я надеюсь, что B-29 нанесёт нам визит.
I'd like to take this moment to thank Mr. Rance for interrupting a busy travel schedule to pay us a visit.
Я хотел бы воспользоваться моментом и поблагодарить мистера Рэнса за то ... что он прервал свое путешествие и нанес нам визит.
We've received word that General Cavanaugh will be paying us a visit.
Нам доложили, что генерал Кавано собрался нанести нам визит.
The Flambeau paying us a visit!
А? Сам Фламбо наносит нам визит.
Показать ещё примеры для «нам визит»...

pay him a visitко мне приходил

This sheriff paid me a visit.
Ко мне приходил шериф.
Pan paid me a visit.
Ко мне приходил Пэн.
Your young man paid me a visit today.
Ко мне приходил твой молодой человек.
Rudy, your brother, he paid me a visit.
Ко мне приходил твой брат Руди.
So, Samuel Jeffers hasn't paid you a visit?
Значит, Сэмюель Джефферс не приходил к вам?
Показать ещё примеры для «ко мне приходил»...

pay him a visitпосетите меня

Just pay me a visit if you have any problems.
Просто посетите меня, если у вас будут какие-либо проблемы.
The Princess is paying me a visit.
Принцесса посетила меня.
I was told you were coming to pay me a visit, Mr. Vale.
Мне сказали, что ты посетишь меня, Бейл.
If you would just pay her a visit, I'm sure you would see... that she's got to be relocated immediately.
Если бы Вы посетили её сами, я уверена, вы бы увидели... что её нужно немедленно переселить оттуда.
Just an e x.cuse too ha ve a drink.. I e x.pect. but pay them a visit and tell me What they're planning.
Выпить — неплохой предлог, так что посетите их и расскажите об их планах.
Показать ещё примеры для «посетите меня»...

pay him a visitнам в гости

If you ever get to Deep Smith, you come and pay us a visit.
Если вы когда-нибудь окажетесь в Дип Смит, заезжайте к нам в гости.
Stop by and pay us a visit.
Заходи к нам в гости!
He thinks he's going to pay us a visit.
Он думает что едет к нам в гости.
You aim to pay him a visit?
Собрался к нему в гости?
No, but I'd say it's worth having Marcus pay him a visit.
Нет, но Маркусу стоит зайти к нему в гости.
Показать ещё примеры для «нам в гости»...

pay him a visitнавещал его

Owen went freelance earlier and paid him a visit.
Оуэн по своему желанию навещал его.
Our man with the earpiece paid him a visit last week.
Наш тип с наушником навещал его на прошлой неделе.
You paid him a visit?
Ты его навещал?
He paid me a visit in prison.
Он навещал меня в тюрьме.
I heard that you stopped off at Chicago Med to pay him a visit, more than a few times.
Я слышал, ты была в Чикаго Мед, навещала его чаще, чем следует.
Показать ещё примеры для «навещал его»...

pay him a visitзаплатил мне за визит

Hixton did actually pay me a visit last night.
На самом деле Хикстон заплатил мне за визит прошлой ночью.
— I'll pay him a visit.
заплачу ему за визит.
I guess I'll have to pay them a visit.
Думаю, я смогу заплатить им за визит.
— Maybe we should pay him a visit.
Может нам следует заплатить ему за визит?
Would you be prepared to pay him a visit, Mr Whicher?
Может быть, вы заплатите ему за визит, мистер Уичер?
Показать ещё примеры для «заплатил мне за визит»...

pay him a visitзагляни к нам

— You should pay us a visit.
Загляни к нам.
Oh, and Miss WoIverton? If you... ...happen to come across Mr. Joyce ask him to pay me a visit.
Кстати... мисс Вулвертон, если вы случайно встретите мистер Джойса, попросите его заглянуть ко мне.
Liquor fairy paid me a visit last night.
Ночью ко мне заглянула шотландская фея.
Well, the Feds paid us a visit.
Ну, к нам заглянули федералы.
If you ever make it out to Belfast, I do hope you'll stop by the library to pay me a visit.
Если вы когда-нибудь будете в Белфасте, я надеюсь, что вы заглянете ко мне в библиотеку.

pay him a visitпришёл к нему

He rapes your sister, you pay him a visit, he ends up dead.
Он изнасиловал твою сестру, ты пришел к нему, он мертв.
Look who's paid us a visit.
Посмотри, кто к нам пришел.
Child services is paying us a visit tomorrow, and they want to meet you.
Завтра к нам придут из отдела опеки, их агент хочет познакомиться с тобой.
Which just leaves me with that awkward task of paying him a visit and asking, "Did you take the dog?" and asking him did he take the dog means that, well, he's going to know who sent me.
Так что выходит, что я должен сам прийти к нему и спросить, не брал ли он собаку, а если я задам ему этот вопрос, он будет знать, от кого я.
They don't know I'm paying you a visit.
Есть причина, почему я пришла сама.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я