на радость — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на радость»

на радостьfor joy of

Пусть поцелует миссис Шор послаще на радостях от этой доброй вести.
And bid my friend, for joy of this good news... give Mistress Shore one gentle kiss the more.
На радость породил я сына... красавца справедливого и смелого, и тысячи отрад нашел я в нем.
I, with joy, did have a son... so fair, so clearheaded and brave, that I a thousand pleasures did derive from his presence.
Изменил отрицание на радость.
Changing denial to joy.
Хоть радость ты моя, но сговор наш ночной мне не на радость.
Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night:

на радостьjoy

И на радости, которые оно может принести.
And what joys it may hold.
На радость.
The joy.

на радостьon in the pleasure of

Я на радостях и не заметила, что оно играет.
I didn't notice it was on in the pleasure of seeing you.
Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам? Пулеметом Гатлинга?
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft with a Gatling gun?
Позвольте мне служить на радость президенту, потому что это честь для меня.
Let me serve at the pleasure of the president, as it is my honor to do so.