мягкие игрушки — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «мягкие игрушки»
«Мягкие игрушки» на английский язык переводится как «soft toys» или «stuffed animals».
Варианты перевода словосочетания «мягкие игрушки»
мягкие игрушки — stuffed animals
Ты говорила, что видела мягкие игрушки и железные рельсы.
You saw stuffed animals and train tracks.
Эммм, итак, у нас тут одежда, книги, мягкие игрушки.
Oh, well. Um, so, we've got clothes, books, stuffed animals.
— В общем, всё начиналось с мелочей, ну знаете, кусочки диванных подушек, мягких игрушек.
— Well, it started out small, you know, pieces of the couch cushion, um, stuffed animals.
Затем разложи по мешкам подушки и мягкие игрушки.
And then bag up all of the throw pillows and stuffed animals.
Эм, фотографии и мягкие игрушки.
Uh, photos and stuffed animals.
Показать ещё примеры для «stuffed animals»...
мягкие игрушки — soft toy
Ты еще не купил ей мягкую игрушку?
Have you bought her a soft toy yet?
Вы нашли мягкую игрушку?
Did you find a soft toy?
— Так же как и про мягкую игрушку и крестик, сэр.
Neither is the soft toy or the crucifix, sir.
Мягкой игрушки кролика, мобильного телефона, дневника.
The soft toy rabbit, the mobile phone, the diary.
Милая спальня с тюлью и мягкими игрушками...
A room full of frills and soft toys...
Показать ещё примеры для «soft toy»...
мягкие игрушки — toy
Ты оторвал меня от допроса моего главного подозреваемого, только чтобы показать фото мягкой игрушки?
The toy that Honey Addams has been asking for. Oh, very sweet.
В 12 лет он встретил девочку в лагере, писал ей все эти любовные письма, но адрес, который она ему дала, был от фабрики мягких игрушек в Висконсине, так что письма всё время возвращались.
When he was 12, he met this girl at camp, And he used to write her all these love letters. But the address she gave him was to a dog toy factory
Эти мягкие игрушки Наполнены радостью. Мы все так заняты! Ведь скоро Рождество.
These toys are filled with so much joy lt's tinker time The deadline's Christmas Eve
мягкие игрушки — stuffed toy
Да, от убийств мягких игрушек.
Yeah, that was a stuffed toy.
Её парень говорит, что вы дали ей мягкую игрушку.
Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. Why was that?
И мы будем отмечать тот факт, что нам не приходится проводить этот вечер с каким-нибудь ненормальным парнем таскающим розы и мягкие игрушки всю ночь.
Lying trolls. And we will be celebrating the fact that we don't have to spend it with some dippy guy carting around roses and stuffed toys all night.