мы останемся друзьями — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы останемся друзьями»
мы останемся друзьями — we can be friends
Но в любом случае, я надеюсь, что мы останемся друзьями.
Well, anyway, I hope we can be friends.
Такое случается, и я надеюсь, мы останемся друзьями, Грэйс.
But hey, things happen, and I hope we can be friends, Grace.
Надеюсь, мы останемся друзьями.
I hope we can be friends.
Просто... для меня важно, что мы остались друзьями.
I just, uh -— it means a lot to me that we can be friends.
Надеюсь, мы останемся друзьями, когда все выясним и поставим точку.
I'm hoping we can be friends once we get some closure.
Показать ещё примеры для «we can be friends»...
мы останемся друзьями — us to stay friends
Я хочу, чтобы мы остались друзьями.
I want us to stay friends.
— Я хочу, что бы мы остались друзьями.
— I want us to stay friends.
Хочет, чтобы мы остались друзьями.
Wants us to stay friends.
Она хотела, чтобы мы остались друзьями.
She wanted us to stay friends.
Мы остались друзьями.
We stayed friends.
Показать ещё примеры для «us to stay friends»...
мы останемся друзьями — we can still be friends
Ничего страшного, мы останемся друзьями.
Do not be embarrassed, chéri, we can still be friends.
Но мы останемся друзьями, да?
But we can still be friends, right?
Да, надеюсь, что мы останемся друзьями!
Yeah, I hope we can still be friends!
И я надеюсь, что мы останемся друзьями.
And I hope that we can still be friends.
Надеюсь, что мы останемся друзьями.
I just hope we can still be friends.
Показать ещё примеры для «we can still be friends»...
мы останемся друзьями — we remain friends
— Надеюсь, мы останемся друзьями... ведь что у нас есть хорошего, кроме дружбы, чести... доверия?
— I hope that we can remain friends. Because at the end, what else do we have but friendship, trust honor.
— Я сделаю вид, что ты этого не говорил, и мы останемся друзьями — ты мне по душе.
I'm gonna pretend that you didn't just say that so we can remain friends, 'cause I like you.
Но мы останемся друзьями?
While we remain friends?
Скажем... 300,000 лир, и мы останемся друзьями.
Let's say... 300,000 lire, and we remain friends.
И если мы останемся друзьями, то не говори со мной об этом снова.
And if we are to remain friends, I ask you never to speak to me about this again.
Показать ещё примеры для «we remain friends»...