мы никогда не узнаем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы никогда не узнаем»

мы никогда не узнаемwe'll never know

Мы никогда не узнаем правды.
We'll never know the truth.
Мы должны испробовать это иначе мы никогда не узнаем.
We must use this chance or we'll never know.
Мы никогда не узнаем правды. — У тебя есть какие-нибудь идеи?
We'll never know the truth.
Мы никогда не узнаем истинного мотива её преступлений.
We'll never know the true motive of her crimes.
Мы никогда не узнаем, кто виноват.
We'll never know who was guilty.
Показать ещё примеры для «we'll never know»...

мы никогда не узнаемwe will never know

Мы никогда не узнаем.
We will never know that.
Мы никогда не узнаем, что случилось тем ужасным вечером.
We will never know what happened that terrible night.
Мы никогда не узнаем.
We will never know.
Эти римляне знали вещи, о которых мы никогда не узнаем.
These romans knew things that we will never know.
Хотя мы никогда не узнаем.
Though we will never know.
Показать ещё примеры для «we will never know»...

мы никогда не узнаемwe may never know

Мы никогда не узнаем, но она наверняка была красивой.
We may never know, but she must have been beautiful.
— Возможно, мы никогда не узнаем.
We may never know.
Ну, наверно мы никогда не узнаем.
Well, we may never know.
Возможно, мы никогда не узнаем.
We may never know.
Мы никогда не узнаем всю правду о письме или что с ним произойдёт, когда мы отравим его, мисс МакИнерни, но я абсолютно уверен, что то, что мы тут делаем, всё меняет к лучшему.
We may never know the whole truth about a letter or what happens to it once it leaves us, Ms. Mclnerney, but I believe absolutely that what we do here does makes a difference.
Показать ещё примеры для «we may never know»...

мы никогда не узнаемwe'll never find out

Но мы никогда не узнаем, если кто-нибудь не надавит на них.
But we'll never find out if somebody doesn't challenge them.
Маркус, если вы останетесь, мы никогда не узнаем, кто такой Мантанья и где он.
Marcus, if you stay here, we'll never find out who and where this Montagne is.
Факты таковы — твой нос пропал, и мы никогда не узнаем, кто это сделал и зачем.
The fact is, your nose is gone and we'll never find out who did it or why.
Но нам никогда не узнать, что это за существо.
But we'll never find out what it was.
Мы никогда не узнаем, смогли бы что-то изменить или нет, это бесполезно.
Deep down, we'll never find out if we could have changed anything.
Показать ещё примеры для «we'll never find out»...

мы никогда не узнаемwe never found out

И когда они умирают, мы никогда не узнаем, кем они были.
And when they do, we never find out who they were.
Можешь притворяться фаталистичным дзен-монахом сколько хочешь. Но если тебя посадят, они прекратят расследование. И мы никогда не узнаем, кто стоит за всем этим.
And you can play the fatalistic zen monk all you want, but if they put you away, they stop investigating, and we never find out who is really behind all this.
Значит, мы никогда не узнаем, что в телеграмме?
Does that mean we never find out what's in the telegram?
Мы никогда не узнаем, что значит «Лисий Хвост.»
We never find out what Foxtail means.
Мы никогда не узнали.
We never found out.
Показать ещё примеры для «we never found out»...

мы никогда не узнаемwe shall never know

Ну, теперь мы никогда не узнаем, кто это был.
Well, now we shall never know who he was.
Но теперь мы никогда не узнаем, кому можно доверять!
But now we shall never know whom we can trust!
Так что, к сожалению, мы никогда не узнаем.
So, regrettably, we shall never know.
Мы никогда не узнаем.
We shall never know.
Но увы, нам никогда не узнать его больше нет среди живых
But, alas, we shall never know, for he no longer walketh among the living.
Показать ещё примеры для «we shall never know»...

мы никогда не узнаемwe're never gonna find out

Ну, этого мы никогда не узнаем, а?
Well, we're never gonna find out here, are we?
Я знаю у Шери проблемы, но если вы арестуете ее сейчас, мы никогда не узнаем зачем она сделала Руку Славы
I know Sheri is in trouble, but if you arrest her now we're never gonna find out why she made The Hand of Glory.
Мы никогда не узнаем, что здесь на самом деле творится, да?
We're never gonna find out what's really going on here, are we?
Теперь мы никогда не узнаем, что Генри хотел от него.
Now we're never gonna find out what Henry wanted from him.
Ну, мы никогда не узнаем, потому что она не может пробоваться.
Well, we're never gonna have to find out because she can't try out.