мы должны быть готовы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мы должны быть готовы»
мы должны быть готовы — we have to be prepared
Мы должны быть готовы к этому, если разрыв займет всю систему и не свернется.
If the rift expands before imploding we have to be prepared.
Мы должны быть готовы к гонениям.
We have to be prepared for persecution.
Лесси, мы должны быть готовы к любому исходу.
Lassie, we have to be prepared for any and all scenarios.
Мы должны быть готовы. Ага.
We have to be prepared.
Пусть его смерть послужит уроком для всех нас. Мы должны быть готовы ко всему.
Let his death be a reminder to us all that we have to be prepared.
Показать ещё примеры для «we have to be prepared»...
мы должны быть готовы — we have to be ready
Если Доктору все же удастся восстановить энергию, мы должны быть готовы.
If the Doctor does manage to restore power, we have to be ready.
Но если Господь хочет забрать его, мы должны быть готовы принять это.
But if God wants to take him, we have to be ready to accept that, OK?
Если сумеет, мы должны быть готовы.
If he does, we have to be ready.
У нас есть только один шанс и мы должны быть готовы воспользоваться им.
Now we have one chance to do this and we have to be ready to take it.
И мы должны быть готовы к этому.
And we have to be ready for it.
Показать ещё примеры для «we have to be ready»...
мы должны быть готовы — we need to be ready
Мы должны быть готовы справиться с этим без него.
We need to be ready to do this without him.
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
We need to be ready for the next encounter.
Мы должны быть готовы лететь как только Судьба станет досягаема. чтобы мы смогли сделать пару высадок и забирать всю провизию назад на корабль.
We need to be ready to fly as soon as Destiny is in range so we can make a couple trips, and get all that food back to the ship.
Мы должны быть готовы к следующей стычке.
We need to be ready for the next encounter...
Когда Ксерзис выиграет картину, мы должны быть готовы арестовать его.
When Xerxes wins the painting, we need to be ready to apprehend him.
Показать ещё примеры для «we need to be ready»...
мы должны быть готовы — we must be ready
Это значит, что мы должны быть готовы работать с нашими соседями, независимо от того, разделяют ли они наши взгляды, принадлежат ли они к другому профсоюзу, или к другой расе.
It means that we must be ready to work with our neighbours, irrespective of whether they share our beliefs or whether they belong to another union, or to another race.
Мы должны быть готовы уничтожить.
We must be ready to destroy.
Мы должны быть готовы к апрелю.
We must be ready by April.
Мы должны быть готовы получить другой приказ.
We must be ready to any order.
Теперь мы должны быть готовы к бою. В любой момент.
Furthermore, we must be ready for battle at any time.
Показать ещё примеры для «we must be ready»...
мы должны быть готовы — we must be prepared
Мы должны быть готовы мгновенно среагировать на любые внезапные изменения.
We must be prepared to respond instantly to any sudden change.
Мы должны быть готовы сразиться с нашими злейшими врагами.
We must be prepared and strong against our greatest enemies.
— Мы должны быть готовы.
— We must be prepared.
Но мы должны быть готовы к худшему.
But we must be prepared for the worst case.
Они собираются провести тут обыски, поэтому мы должны быть готовы ко всему.
They want to go through everything so we must be prepared to have them around.
Показать ещё примеры для «we must be prepared»...
мы должны быть готовы — we need to be prepared
Мы должны быть готовы войти, как только Генерал отдаст приказ.
We need to be prepared to go in as soon as the General gives the order.
Так что мы должны быть готовы.
So, we need to be prepared.
Но когда настанет время, а оно явно скоро настанет, мы должны быть готовы.
But when the time comes, and it will surely come soon, we need to be prepared.
Хорошо, рано или поздно кто-нибудь принесет нам еще еды, и мы должны быть готовы.
Okay, sooner or later someone will show up to bring us more food, and we need to be prepared.
Мы должны быть готовы.
We need to be prepared.
Показать ещё примеры для «we need to be prepared»...
мы должны быть готовы — 've got to be ready
Мы должны быть готовы.
We got to be ready.
Но мы должны быть готовы к тому, что Вафля не согласится с нашим планом.
But we got to be ready for the possibility that waffles won't go along with our plan.
21-й век — это время, когда всё изменится, и мы должны быть готовы.
The 21st century is when everything changes and you've got to be ready. Diane Holmes.
21-ый век — это время, когда всё изменится, и мы должны быть готовы.
The 21st century is when everything changes, and you've got to be ready.
Сегодня будет дело, мы должны быть готовы.
We got to be ready to go today,
Показать ещё примеры для «'ve got to be ready»...
мы должны быть готовы — we have to be willing
Мы должны быть готовы отказать от того, во что привыкли верить.
We have to be willing to give up what we used to believe.
Чтобы защитить Бо мы должны быть готовы пойти на жертвы
To protect Bo we have to be willing to make the sacrifices.
Теперь мы должны быть готовы сделать всё, что потребуется, или мы уже проиграли.
We have to be willing to do whatever it takes now, or we've already lost.
Каждый день, приходя на работу, мы должны быть готовы отдать жизнь ради совершенно незнакомых людей,
Every day we come to work, we have to be willing to lay down our lives for perfect strangers,
Мы должны быть готовы взять на себя этот риск ты так не считаешь?
This is a risk we should be willing to take, don't you think?