мы будем работать вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы будем работать вместе»

мы будем работать вместеwe work together

Если мы будем работать вместе, мы будем всем делиться?
If we work together, do we share everything?
Наши шансы на успешное сопротивления возрастут, если мы будем работать вместе.
Our chances for successful resistance would be improved if we work together.
Если мы будем работать вместе, выводы придут быстрее.
I suppose if we work together, it may be faster.
Если мы будет работать вместе, это будет для просто, как...
If we work together, this should be easy as...
Мы будем работать вместе и всё восстановим.
We work together and we rebuild.
Показать ещё примеры для «we work together»...
advertisement

мы будем работать вместеwe're gonna work together

Но мы будем работать вместе, одной командой и делать все, что нужно.
But we're gonna work together as a team and do what we need to do.
Бренди, я хочу тебе сказать, что мы будем работать вместе, чтобы поймать того, кто это делает.
— Brandi... — Mm-hm? ...I'm here to tell you that we're gonna work together to make sure we catch the guy that did this.
Если мы будем работать вместе, то я буду следовать своим правилам.
If we're gonna work together, I have some ground rules.
Мы будем работать вместе.
We're gonna work together.
Мы будем работать вместе и я помогу тебе, и мы выясним.
We're gonna work together, and I'm gonna help you, and we are gonna figure this out.
Показать ещё примеры для «we're gonna work together»...
advertisement

мы будем работать вместеwe'll work together

Это даст нам шанс понять насколько хорошо... мы будем работать вместе в конце года.
It would give us a chance to see how well... we'll work together at the end of the year.
Сказал что я на его радаре. И что мы будем работать вместе, но только не в этом фильме.
He said I'm on his radar and we'll work together, just not on this one.
Мы будем работать вместе.
We'll work together.
Значит так, ты должен сдаться и тогда, когда мы выясним, что ты чист, если ты чист, мы будем работать вместе, ты понимаешь?
All right, you need to turn yourself in, and then when we clear you, if we clear you, we'll work together, you understand?
Мы будем работать вместе и выполним работу.
We'll work together and we'll get the job done. Yes?
Показать ещё примеры для «we'll work together»...
advertisement

мы будем работать вместеwe're going to work together

Я полагаю, что мы будем работать вместе.
I believe we're going to be working together.
Я так взволнована, что мы будем работать вместе.
I'm just excited we're going to be working together.
Думаю, это важно, если мы будем работать вместе.
I think it's important if we're going to be working together.
Мы будем работать вместе.
We're going to work together.
В любом случае, причина того, что я позвонила — если мы будем работать вместе... думаю, мы должны узнать друг друга.
Anyway, the reason I called is if we're going to work together — — I think we should get to know one another. It's important.
Показать ещё примеры для «we're going to work together»...

мы будем работать вместеbe working with

Я так рада, что мы будем работать вместе и, надеюсь, смогу помочь тебе.
I'm very happy to be working with you and I hope I'll be able to help you.
Кстати, я очень рада, что мы будем работать вместе, Рэнди.
Oh, I'm really excited to be working with you, by the way, Randy.
Мы будем работать вместе над каждым аспектом управления клиникой. Вы должны быть свободны в любое время, это значит, утром, днем...
We will work on every aspect of the clinic's business together, so I'll need you available at all hours, which means morning, noon...
Нет, я рад, что мы будем работать вместе.
No. I'm glad to work with you
Когда мы были студентами, ты сказал, что мы будем работать вместе. Но ты соврал мне!
When we were students, you said to me we would share our work, we are physicists together.
Показать ещё примеры для «be working with»...