мудрый господь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мудрый господь»
мудрый господь — wise
Мудрые господа Юнкая шлют дар серебряной королеве.
The wise masters of Yunkai have sent a gift for the silver queen.
Мудрые господа Юнкая согласились передать власть совету старейшин, состоящему из бывших рабов и рабовладельцев.
The Wise Masters of Yunkai have agreed to cede power to a council of elders made up of both the freed men and the former slaveholders.
Скажи, твои пташки могут донести весть до добрых господ Астапора, мудрых господ Юнкая и щедрых рабовладельцев Волантиса?
Tell me, can your little birds get a message to the Good Masters of Astapor, the Wise Masters of Yunkai, and benevolent enslavers of Volantis?
advertisement
мудрый господь — wise masters
В отсутствие Безупречных, которые могли бы помешать им, мудрые господа снова захватили власть в городе.
Without the Unsullied to enforce your rule, the Wise Masters have retaken control of the city.
Добрые господа Астапора и мудрые господа Юнкая.
The Good Masters of Astapor and the Wise Masters of Yunkai.
Я и не ждала, что мудрые господа будут довольны.
I don't expect the Wise Masters to be happy.
advertisement
мудрый господь — другие примеры
Скажи нам, скажи нам о, мудрый господин...
Tell us, tell us, the wise lord...
Она пытается быть мудрее Господа!
She wants to outwit the Lord.
Мудрый господин, будьте справедливы
You are heaven's light, seeing far and wide.
Все эти души, которые вы якобы спасаете с мудрым Господом...
All these souls you think you're saving with God's infinite wisdom?