мостки — перевод на английский
Варианты перевода слова «мостки»
мостки — plank
Этот мосток только для тех, кто идёт в бар!
That plank's only for coming in!
Сел и стал думать, не утопиться ли, потом встал и свернул на восток по мосткам, почти гнилым...
..then I got up and went bearing east across a plank, half-rotten...
— Давай, давай, заноси к мосткам. — Разворачивай.
— Come on, come on, bring him to the planked Footway.
advertisement
мостки — catwalk
Так что точно выстрелить можно только с мостков над сценой.
So our only chance for a clean shot is from these catwalks above the stage.
Можно попробовать пройти по мосткам... ПУНКТ УПРАВЛЕНИЯ ПЛОЩАДКОЙ ...идти по техническому каналу здесь и вывести их через люк.
We can try to gain access through catwalks here or a crawlspace here, and get them out through the hatch in the control room here.
Есть пострадавшая наверху, на мостках театра.
I got a victim up here on the theater catwalk.
advertisement
мостки — bridge
Джейнвей — мостку.
Janeway to the Bridge.
Там внизу, у мостков для купания.
Down at by the bridge.
advertisement
мостки — другие примеры
Необращённые надеются перейти через яму ада по гнилым мосткам, которые не выдержат тяжести их грехов.
Unconverted men... walk over the pit of hell on a rotten covering. And there are innumerable places on this covering so weak... they will not bear their weight.
Сначала я подумал, что качается мосток.
At first I thought the catwalk was spinning.
Там в деревьях какие-то мостки, но они слишком далеко от окон.
There's some structures in the trees, but they're too far to reach the window.
Я собирался укоротить верёвку на лодке, но, возможно, она споткнулась о мостки.
I have been meaning to shorten the rope on the boat but maybe she tripped on the mooring.
Корабль в порт. Всем сойти на мостки.
We dock the boat and the crew is summoned.
Показать ещё примеры...