момент в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «момент в»
момент в — moment in
Ещё один знаменательный момент в истории.
Another significant moment in history.
Самым поразительным моментом в моих изысканиях стало открытие этого подземного прохода.
The most astonishing moment in my research. Was the discovery of this underground passage.
Это самый важный момент в вашей жизни.
This is the most important moment in your life.
Величайший момент в моей жизни.
The greatest moment in my life.
Это не самый смешной момент в моей жизни.
This is not a funny moment in my life.
Показать ещё примеры для «moment in»...
момент в — point in
Когда у мужчины поворотный момент в жизни, зачем терять время?
When a man has reached a turning point in his life, why waste time?
Это поворотный момент в истории.
This is a turning point in history.
Настаёт момент в твоей жизни, когда прыгание в постели с каждой сногсшибательной девчонкой вдруг оказывается... довольно банальным занятием.
There comes a point in your life when leaping into bed with every gorgeous girl seems suddenly... rather tawdry.
Но в какой момент в своей истории они не были в ссоре?
'"But at what point in their history weren't they quarrelling?
Когда человек приходит к этому моменту в своей жизни... он хочет вернуть назад вещи, которые были ценны для него... отдать их друзьям... в награду за то, что они столько лет были с ним... и быть уверенным, что всё будет хорошо, после того как он уйдёт.
When a man comes to this point in his life he wants to turn over the things he's been blessed with. Turn them over to friends, as a reward for the friends he's had and to make sure that everything goes well after he's gone.
Показать ещё примеры для «point in»...
момент в — time in
Его могли украсть в любой момент в последние 3 месяца после инвентаризации.
It could have been taken any time in the last three months, since our last stocktaking.
Это важный момент в моей карьере. И...
This is the time in my career.
И вот приходит момент в жизни каждого мужчины, когда он должен набраться храбрости, посмотреть женщине в глаза, и сказать--
And there comes a time in every man's life when he's gotta summon the courage to look a woman in the eye and say--
Это был один из лучших моментов в моей жизни.
That was one of the best times I ever had.
Когда ты сказал, что прошлая ночь была одним из лучших моментов в твоей жизни, ты имел в виду — физически?
When you said last night was one of the best times you've had... did you mean physically?
Показать ещё примеры для «time in»...