момент истины — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «момент истины»
момент истины — moment of truth
Испанцы ждут момента истины. Они готовы умереть и окропить землю своей кровью.
How these Spaniards love their moment of truth, this compulsion to die, to drench the ground with their blood.
Мистер президент, мы быстро приближаемся к моменту истины и для нас как человеческих существ и для жизни нашей нации.
Mr. President, we are rapidly approaching a moment of truth... both for ourselves as human beings and for the life of our nation.
— Минут прежде чем момент истины поплывет прямо к нам на крылатой колеснице времени.
— Minutes... before the moment of truth sails towards us on time's winged chariot.
— Момент истины!
The moment of truth!
А теперь — момент истины.
And now the moment of truth.
Показать ещё примеры для «moment of truth»...
момент истины — moment
Настал момент истины, и я не упущу этот шанс.
Now that the big moment is finally here I wouldn't miss it for anything.
Момент истины — он так волнителен.
What I'm fascinated with is the moment of truth.
Готов спорить, для тебя это момент истины, здоровяк.
I bet this is a real moment for you, big boy.
А теперь, после всего этого таланта, после всей выдержки и красоты, мы приближаемся к моменту истины.
And now, after all the talent, after all the poise and beauty, we come to the big moment.
Это момент истины.
This is the moment.
Показать ещё примеры для «moment»...