молот — перевод на английский
Быстрый перевод слова «молот»
«Молот» на английский язык переводится как «hammer».
Варианты перевода слова «молот»
молот — hammer
Князь, вот молот, который просили.
Prince, here's the hammer you've asked for.
В следующем будет молот и, может быть, серп.
Next year a hammer, maybe, and a sickle.
Я пройдусь по их грудным клеткам маленьким молотом.
I'm going to pound them on the chest with the little hammer.
Серп и молот, глупыш.
Hammer, dummy.
Я собираюсь бить вас молотом.
I'm going to hammer you.
Показать ещё примеры для «hammer»...
молот — setting maul
Среди прочего, Молот Богов Хирама Абиффа.
With among other things, the Setting Maul of Hiram Abiff.
Молот Богов.
Uh, a Setting Maul.
Молот Богов — лишь один из трех артефактов, ускоряющих переезд Хранилища.
The Setting Maul is only one of three artifacts that precipitate the moving of the Warehouse.
Как только Молот Богов собран, включается Компас.
Once the Setting Maul has been reassembled, it activates the Compass.
Он вновь завладел Молотом Богов и активировал Компас.
He's reassembled the Setting Maul and activated the Compass.
Показать ещё примеры для «setting maul»...
молот — rock and a
Он пропал между молотом и наковальней.
He was between a rock and a hard place.
Я между молотом и наковальней благодаря Бойду и я не хочу этой ответственности.
I'm between a rock and a hard place with regards to Boyd, and I don't want the responsibility.
Ну что, замечу еще раз, что ты попал между молотом и сумасшедшей наковальней.
Well, it seems once again, you're caught between a rock and a crazy place.
Я знаю, что ты сейчас между молотом и наковальней, но я смогу тебя защитить.
I know you're between a rock and a hard place here, but I'll protect you.
Всё, что я знала это то, что я застряла между молотом и эшафотом.
All I knew was that I was stuck between a rock and a dead place.
Показать ещё примеры для «rock and a»...
молот — jackhammer
Смитерс мое сердце стучит как паровой молот.
Smithers, my heart's pounding like a jackhammer.
Если убрать у него насадку, сила у него станет, как у парового молота, и может сломать замок.
If we cut the spout, it will have the force of a jackhammer, and can destroy the lock.
Уберите отсюда этот молот.
Bring that jackhammer here.
Нет, не сейчас, у меня молот в голове.
No, right now my head is a jackhammer.
У неё руки, как два молота.
Her hands are like little jackhammers
молот — void hammer
Этот молот отбивает память.
What's a Void Hammer? A hammer that voids your memory.
Может быть, если проскользнем мимо Отбойного Молота...
If we stay away from the Void Hammer.
Это и есть Отбойные Молоты?
Are these the Void Hammers?
молот — grabthar's hammer
Клянусь молотом Граптора, мы сделали это что бы рассказать всему миру...
By Grabthar's hammer, we live to tell the tale.
Клянусь молотом Граптора, вы будете отомщены.
By Grabthar's hammer, you shall be avenged!
Клянусь молотом Граптора, сынами Ворвана, я отомщу за вас.
By Grabthar's hammer, by the sons of Warvan, I shall avenge you!
Клянусь молотом Граптора, доктор Лазарус...
By Grabthar's hammer, Dr. Lazarus...
Клянусь молотом Граптора...
By Grabthar's hammer,
Показать ещё примеры для «grabthar's hammer»...
молот — sledgehammer
На Перле они ударили по нам кузнечным молотом.
You know, at Pearl, they hit us with a sledgehammer.
Кузнечным молотом меня ударило вожделение.
Desire sledgehammered me.
Мы просто шли на улицу и разбивали куски метала кузнечными молотами. Опустошали кухонные ящики с утварью . для создания перкуссионных звуков
We were just going out and smashing pieces of metal with sledgehammers, raiding the kitchen drawer for all the utensils to make percussion sounds.