мой удел — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мой удел»
мой удел — my lot
Боюсь, таков мой удел.
Yes, I fear it is my lot.
В прошлом это был мой удел — владеть значительной силой.
(Stops instantly) It has been my lot in the past to wield a considerable power.
— Это мой удел.
— That's my lot.
По крайней мере, я знаю, каков мой удел, мх? Вот держи, Лотти.
At least I know where I am with this lot, hm?
мой удел — my fate is
Роль злополучного Араба из Венеции, навсегда стала моим уделом.
Hapless Moor of Venice, you became my fate.
Мой удел так чёрен, что вся кровь мира не сможет очистить его.
My fate is so smeared... that all the blood in the world couldn't purge it.
мой удел — my destiny for
Я могу быть только твоей ёбаной феей крестной, вот мой удел.
I can only be your fucked up fairy godmother, that's my destiny.
А мой удел — парикмахерши и гаечные ключи. Сбросим маску.
My destiny for hairdressers and wrenches.
мой удел — другие примеры
Век шумное веселье — вот мой удел земной!
Abandon myself... to the whirl of pleasure!
Но жизнь кончена моя, и мой удел..."
"But life is complete contentment is mine...
Таков, значит, мой удел? Конец биографии...
Is this what you're assigning me to, this boondoggle?
Это мой удел.
This is my pattern.
# Такой уж видно мой удел
# It seemed so hard for me to share
Показать ещё примеры...