могу предложить тебе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «могу предложить тебе»
могу предложить тебе — can offer you
Я могу предложить тебе сотню в год и возможность использовать велосипед.
I can offer you a hundred a year and use of a bicycle.
Мы можем предложить тебе $42,000 в год и Бьюик Если ты передумаешь и присоединишься к нам.
I can offer you $42,000 a year and a Buick if you will change your mind and join us.
Прямо сейчас мы можем предложить тебе 6% прибавку.
Right now, we can offer you a 6% raise.
Я могу предложить тебе 12% прибавку, но... ты должен попросить 15.
I can offer you a 12% raise, but You have got to ask for 15.
Мы можем предложить тебе 12%!
We can offer you 12%!
Показать ещё примеры для «can offer you»...
могу предложить тебе — can i get you
Может предложить тебе воды?
Can I get you some water?
Итак, что я могу предложить тебе?
Now, what can I get you?
Итак, Дэвил, я могу предложить тебе кофе, бурбон или что-то другое?
So, Devil, can I get you a coffee or a bourbon or anything?
Я могу предложить тебе что-нибудь?
So can I get you something?
Могу предложить тебе кофе?
Can I get you some coffee?
Показать ещё примеры для «can i get you»...
могу предложить тебе — can't offer you
Прости, что мы не можем предложить тебе больше.
I'm sorry that we can't offer you more.
Мы не можем предложить тебе сашими из тунца, но я могу приготовить запеканку из тунца.
We can't offer you tuna sashimi, But I make a mean Tuna casserole.
Мы просто не можем предложить тебе такой уровень зарплаты
We just can't offer you that kind of money.
Я не могу предложить тебе изысканных блюд, но у нас припасено несколько не очень дорогих вин.
I mean, I can't offer you a gourmet meal, but we do carry several not-so-pricey wines.
Ну, я не могу предложить тебе такие острые ощущения.
Well, I certainly can't offer you thrills like that.
Показать ещё примеры для «can't offer you»...
могу предложить тебе — could offer you
А что, если бы я мог предложить тебе ещё одно совершенно уникальное приключение?
What if I could offer you another entirely unique experience?
всё, что он мог предложить тебе нам интересно.
anything he could offer you, we'd be interested in.
Да, знаешь, было бы намного проще если б я могла предложить тебе выпить
Yeah, you know, this would be a lot easier if I could offer you a drink.
Я думал, что могу предложить тебе ту жизнь, которую ты заслуживаешь... но я даже не могу сказать тебе свое настоящее имя.
I thought I could offer you the kind of life you deserve... but I can't even tell you my real name.
Как ты знаешь, у меня есть группа, мне это нравится и самое главное в группе — это работа в команде, это именно то, что я могу предложить тебе, этот опыт все равно
Which is, you know, I'm in a band and I like being in a gang and it's all about being in a team working together, so that's what I could offer you, that kind of experience of helping each other. Still Tom!