много значат для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «много значат для»
много значат для — means a lot to
Это очень много значит для меня.
That means a lot to me.
И это очень много значит для меня.
And that means a lot to me.
Конечно, и она очень много значит для меня!
Of course, and it means a lot to me!
— Это много значит для меня.
— That means a lot to me.
Ваше мнение много значит для меня.
Your opinion means a lot to me.
Показать ещё примеры для «means a lot to»...
advertisement
много значат для — means so much to
Это так много значит для меня.
This means so much to me.
Значит, Пан Ха Чжин так много значит для тебя?
So... Ban Ha Jin means so much to you?
Если этот нарвал так много значит для тебя, ты должен действовать.
But if that narwhal means so much to you, you gotta do something.
Спасибо, это так много значит для меня и родителей.
That means so much to me and my parents.
Это так много значит для нее. Ох, правда?
This means so much to her. ohh. really?
Показать ещё примеры для «means so much to»...
advertisement
много значат для — means the world to
— Это много значит для меня.
— It means the world to me.
Твое признание много значит для меня, Лемон.
Your respect means the world to me,lemon.
Это много значит для Эдриана.
This means the world to Adrian.
Она многое значит для меня.
She means the world to me.
Тайлер, это так много значит для меня.
Oh. Well, tyler, that means the world to me.
Показать ещё примеры для «means the world to»...
advertisement
много значат для — much to
Ты очень многое значишь для меня, Люсилл.
You mean so much to me, Lucille.
Ты слишком много значишь для Хлои.
You mean too much to chloe.
Ты очень много значишь для меня.
You mean so much to me.
Ты слишком много значишь для меня.
You mean too much to me.
Ты и твоя семья так много значите для меня.
You and your family mean so much to me.
Показать ещё примеры для «much to»...
много значат для — means to
Почему ты так много значишь для Чан Мо!
Why are you being mean to Chang Mo!
Ты не представляешь, как много значишь для меня.
You have no idea what you mean to me.
Она о том, как много значат для меня такие друзья, как вы.
It's about how much friends like you mean to me.
Я ей не нравился, но она много значила для меня.
She didn't like me, but she wasn't mean to me either.
Эта битва много значит для тебя.
I know what this battle means to you.
Показать ещё примеры для «means to»...
много значат для — means something to
Это животное много значит для мальчика.
The animal means something to the kid.
Это многое значит для меня.
That means something to me.
— Нет, это многое значит для меня.
No, it means something to me.
Кто бы не была эта девушка, она много значила для взрывателя.
Whoever this girl is she means something to the bomber.
Я рад, что она так много значит для вас.
I'm glad she means something to you.
Показать ещё примеры для «means something to»...
много значат для — means everything to
Это очень много значит для меня.
It means everything to me. Everything.
Очень много значит для человека, который это сделал.
Means everything to the man who did this.
Тот факт, что ты пытался, уже многое значит для меня.
The fact that you even tried means everything to me.
Эта машина слишком много значит для меня.
That car means everything to me.
я люблю этого парня, вэйл он многое значит для меня.
I love this boy, Veil. He means everything to me.
Показать ещё примеры для «means everything to»...
много значат для — big deal for
Ведь эта история много значила для вас с папой.
It was a big deal for you and Dad at the time.
Дни рождения всегда много значили для всех нас.
Birthdays were always a big deal for all of us.
Гретч, ты мой первый друг, настоящий друг, с тех пор, как я уехала из Техаса, и это очень много значит для меня
Gretch, you're the first real friend I've had Since I left texas, and that's a big deal for me.
Так, док, этот ужин много значит для Левона, так что давай постараемся расслабиться и повеселиться.
Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun.
Простите, вы вроде как много значите для нас.
Sorry, you're kind of a big deal for us.
Показать ещё примеры для «big deal for»...
много значат для — means a great deal to
Это многое значит для Элиаса.
It means a great deal to elias.
Я ненавижу ее, но она — жена моего отца и многое значит для него.
I hate her, but she's married to my father and she means a great deal to him.
Он много значит для вас, не так ли?
He means a great deal to you, doesn't he?
Просто этот зверь много значит для меня.
It's just that that creature means a great deal to me.
Знаете... последние несколько дней очень много значили для меня.
You know... the last few days have meant a great deal to me.
Показать ещё примеры для «means a great deal to»...
много значат для — mattered to
Он много значил для меня.
He mattered to me.
Почти наверняка это был общий предок, кто-то, кто многое значил для её семьи.
It was almost certainly an ancestor, somebody who mattered to her family.
Потому что я боялась потерять всё, что так много значит для меня.
Because I was afraid of losing everything that mattered to me.
Ты много значишь для своих людей и для остальных тоже.
You matter to your men and to others as well.
Ты многое значишь для нас и для Эйвери.
You matter to us and to Avery.
Показать ещё примеры для «mattered to»...