big deal for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «big deal for»
big deal for — важно для
This is a big deal for me.
Это важно для меня.
Well, it was a big deal for me.
Ну, это важно для меня.
Seriously though, this is a really big deal for her.
Я серьёзно. Это очень важно для неё.
Yeah, it was a big deal for him.
Да, это было важно для него.
Steve, if you found out, suddenly, that your sister was still alive, it would be a pretty big deal for you, no?
Стив, если бы ты вдруг, неожиданно узнал, что твоя сестра все время была жива, разве, это не было бы чертовски важно для тебя?
Показать ещё примеры для «важно для»...
advertisement
big deal for — очень важно для
The audition today is a big deal for me.
Это прослушивание очень важно для меня.
It was just another night for you, but it was a big deal for me.
Для тебя это была еще одна ночь, но это было очень важно для меня.
No offense but, that'd be a big deal for some of the club.
Не обижайтесь, но это было бы очень важно для нашего клуба! Сидни Прескотт в гостях!
— It's a big deal for me!
— Но это очень важно для меня!
This panel's a big deal for us, right?
Это выступление очень важно для нас, да?
Показать ещё примеры для «очень важно для»...
advertisement
big deal for — большое дело для
It was a big deal for me.
Это было большое дело для меня.
I know this dance is a big deal for you, okay?
Я знаю, что этот танец — это большое дело для тебя, хорошо?
(STUTTERING) This is a really big deal for her.
(Заикание) Это действительно большое дело для нее.
Well, no, it's a big deal for me, too.
Ну, нет, это большое дело для меня тоже.
But, now, I'm happy, and it's no big deal for you.
Но теперь я счастлив и для тебя это не большое дело.
Показать ещё примеры для «большое дело для»...