много вещей — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «много вещей»

«Много вещей» на английский язык переводится как «a lot of things» или «many things».

Варианты перевода словосочетания «много вещей»

много вещейlot of things

Много вещей вокруг.
A lot of things around here.
Есть много вещей...
There are a lot of things...
Если бы вы захотели, то смогли бы понять многие вещи.
Well, if you had, you could understand a lot of things.
Человек не может закалиться, но может привыкнуть ко многим вещам.
One is never tough, but one can get used to a lot of things.
Если хочешь быть ковбоем, ты должен научиться многим вещам.
You know, If you want to be a cowboy, you got to learn to do a lot of things. Like roping.
Показать ещё примеры для «lot of things»...
advertisement

много вещейmany things

Ты хочешь так много вещей?
You want so many things?
— Тебе нужно много вещей.
— It will need many things.
Практика несения нашей службы позволяет понять многие вещи.
In the course of our duties we priests come to understand many things.
— Ты покупаешь мне много вещей.
— You buy me many things.
Меня тошнит от многих вещей.
Many things make me sick.
Показать ещё примеры для «many things»...
advertisement

много вещейlot of stuff

— Тебе много вещей перевозить?
— You got a lot of stuff?
У вас так много вещей.
Boy, you got a lot of stuff here.
Пришлось купить много вещей.
You need a lot of stuff.
Извините, у меня тут много вещей.
Sorry, I got a lot of stuff.
Так много вещей.
A lot of stuff.
Показать ещё примеры для «lot of stuff»...
advertisement

много вещейlot

Винченцо, ты же знаешь многие вещи, что скажешь об облучении?
Vincenzo, you know a lot. Will India root help?
Да, только чтобы исполнить это, я должен отказаться от многих вещей.
Yes, but to keep on doing it I must give up a lot.
Много вещей случилось в этой поездке о которых нам не следует говорить никогда-никогда.
A lot happened on that trip... that we should never, ever talk about.
Многие вещи произошли слишком быстро. В те времена Новый Орлеан был романтичным городком.
A lot happened real fast... and New Orleans, all this... it sort of seemed romantic at the time.
Ты мог бы научиться многим вещам.
I can teach you a lot.
Показать ещё примеры для «lot»...

много вещейmuch

Как же мало он знает, и каким же многим вещам я смогу его научить.
How little he knows and how much I would have him know.
Так много вещей, о которых надо молить Господа, что я даже не знаю, с чего начать.
With so much prayer to make up for, I scarcely know where to begin.
В рюкзаке не особо много вещей, разве что полотенце и, как мне кажется, жидкое мыло.
Not much in the backpack except for a towel... and what I think is some soapy water.
У меня осталось не так уж много вещей, ради которых стоит жить.
I have not much to live for.
Слишком много вещей взяла.
Maybe I brought too much.
Показать ещё примеры для «much»...

много вещейmuch stuff

Я понятия не имела, что тут так много вещей.
I had no idea I stored so much stuff in here.
— Вы всегда возите с собой так много вещей?
— Do you always carry so much stuff around?
Я думаю, что ты положила слишком много вещей на эту полку.
I think you put too much stuff on that shelf.
Я должна рассказать тебе так много вещей с которыми мы с Донованом столкнулись.
I have so much stuff to tell you that Donovan and I came up with.
У него слишком много вещей.
He has too much stuff.
Показать ещё примеры для «much stuff»...

много вещейfew things

И я подозреваю, что у вас наверняка довольно много вещей, которые вам не принадлежат.
Actually, I suspect that you have quite a few things that do not belong to you.
У меня не много вещей, я соберусь.
I only have a few things to pack.
— Я столкнулась со многими вещами сегодня.
I stumbled across a few things today. Holy shit!
Тогда освободи три ящика в своей каюте, у меня много вещей.
Then empty two drawers of the cabinet, illegal immigrants travel with us a few things.
Не так много вещей по-настоящему невозможны.
Hmm. Few things in life are truly impossible.
Показать ещё примеры для «few things»...

много вещейmost things

Многие вещи просто не поддаются контролю.
Most things are simply out of your control.
Нет, для многих вещей уже поздно.
— No, it's too late for most things.
Когда холодно, многие вещи происходят быстро.
When it's cold, most things happen faster.
ну, иногда люди которые согласны с многими вещами имеют одно разногласие.
Well, sometimes people who agree on most things have one issue that they disagree strongly about.
Как и многие вещи в нашей жизни, реальный мир бледнеет в сравнении с чьим-либо воображением.
As with most things in life, The reality would pale in comparison With one's imagination.
Показать ещё примеры для «most things»...

много вещейstuff

У женщин много вещей.
Women have stuff.
В его блоге много вещей, которые больше никто не знал.
His blog had stuff on it that nobody else knew.
Я узнал много вещей о своей семьей и обо мне самом... и о мире.
I learned stuff about my family and me... and the world.
У тебя осталось много вещей от отца.
You got all your dad's stuff.
Знаешь, есть еще много вещей, которые я хотела сказать своей маме.
You know there's all this stuff that I wish I had said to my mom.
Показать ещё примеры для «stuff»...

много вещейsorts of things

Моя сестра воспитанная девочка... но она знает, как делаются очень многие вещи.
My sister is a nice girl... and she knows how to do all sorts of things.
Когда ты вырастешь, ты поймешь, что что есть много вещей, которые ты не можешь уладить, но существуют также вещи, которые тебе подвластны, вот как эта.
When you grown up, you're gonna find out that there's all sorts of things that you can't fix, but then there are certain things that you can fix, like this.
Мы говорили о многих вещах.
We've spoken about all sorts of things.
у него не так много вещей.
Since he lived alone, there weren't that many things to sort.
Многие вещи.
All sorts of things.
Показать ещё примеры для «sorts of things»...